时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2018年4月


英语课

 


First story we’re explaining today takes us to an island nation famously said to be 90 miles away from Key West, Florida, but which has a very different system of government than the U.S.


头条新闻是离佛罗里达基韦斯特90英里远的一个岛国,但它的政府体系与美国截然不同。


Cuba is a communist state. Its leadership has strict control over the media, the Internet. The communist party is the only legal party on the island. And Cuba’s new leader wasn’t elected by the people but rather Cuba’s legislative 1 branch, its national assembly, which almost always votes unanimously for whatever the president proposes.


古巴是一个共产主义国家。领导层对媒体和互联网有着严格的控制。共产党是这个岛上唯一合法的政党。古巴的新领导人不是由人民选举产生的,而是由古巴的立法部门——国民大会选出的,对于总统的提议几乎总是一致投票支持。


With that president, Raul Castro, planning to retire more or less, that national assembly has just named Miguel Diaz-Canel its new president. This is the first time in almost six decades that Cuba won’t be led by a man named Castro. In fact, when former President Fidel Castro led Cuba’s communist revolution in 1959, Diaz-Canel hadn’t been born yet.


在总统劳尔·卡斯特罗计划退休或多或少的情况下,国民大会刚刚任命了米格尔·迪亚斯·卡内尔(Miguel diazo - canel)为新总统。这是近60年来第一次,古巴不会由卡斯特罗家族的人领导。事实上,1959年,前总统菲德尔·卡斯特罗领导古巴的共产主义革命时,迪亚斯-卡内尔还没有出生。


The 57-year-old first vice 2 president is the unopposed candidate to replace Cuba’s current leader. And Diaz-Canel is expected to keep the status quo in Cuba, closely following the leadership of the Castro presidents, while Raul Castro will keep a powerful leadership position and have the final say on important decisions.


现年57岁的首副总统没有人反对他将取代古巴现任领导人。在卡斯特罗主席的领导下,迪亚兹·卡内尔将继续保持在古巴的现状,而劳尔·卡斯特罗将保持强有力的领导地位,并在重要决策上拥有最终决定权。


People expect things will stay the same under likely President Diaz-Canel. The communist government’s supporters in the island say it will continue on its course, even without the Castros. Opponents will likely have to wait longer to see any significant change.


人们希望在总统迪亚斯-卡内尔的领导下,一切保持不变。共产党政府在台湾的支持者表示,即使没有卡斯特罗,古巴也将继续前进。反对者需要等待更长时间才能看到重大变化。



n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
学英语单词
affixments
air-conditioning duct
air-tightly
aircraft instruments department
alvinocaridids
antiresonant
apache-sitgreaves
Arctoa
argentum cyanicum
ball-and-socket bearing
bascinets
bedded structure
bolometric voltage standard
calamaria pavimentata formosana
cesarevitches
closed clamp
congenital fascial dystrophy
credits waiver and transference
creekfront
cross-section per atom
densification
dihydroetrophine
discharge of cooling water
double step
dune succession
earth drill
elrond
entrapper
equatorial germination
Ethernet packet
feel down in the dumps
fetal hormone
field theory of earthquake
foaly
full-time activity
grain-boundary movement
growth production
hair seam
hard time maintenance
hibernises
immunotherapist
in ... power
incremental priorities
ion-exchange equilibrium
ISS (Industry Standard Specifications)
kenova
kettle room
lefeuvres
lepidorthosis
loasas
maddeningly
malacothamnuss
mislaundre
nesocaedius taiwanus
noncommon supplies
notetaking
novias
Novobokino
nucleus alae cinereae
olesha
openend
Othin
pacbell
partes mammillaris hypothalami
pass convexity
payoff reel
placenta uterina
port-closing time
potlids
pre-gaming
preliminary dimensions
presheaf of regular functions
prunus mume sieb.et zucc.var.tonsa rehd.
psorospermal cyst
Quemada, Pta.
rabbit-punch
rafhas
rescue radio beacon
retriangulating
safety car
scil.
semiranching
short messaging
SM (slave module)
snorings
succumb
supernova outburst
supersonic diffusor
suprarenal artery
suturae vomeromaxillaris
take up reel table
thread bottom
toxolecithid
trayfle
trident maple
trimethylenetetraurea
ultra high resolution scanning electron microscope
Villard, Oswald Garrison
Vulcan coupling
writ-room
yrad
Z particle