时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:财富精英励志演讲


英语课

 For the West (in general), and the United States in particular,the crisis was an internally generated event, which led to the collapse 1 of the financial system. For China, it was an external shock which hurt exports but left the financial, political and economic system unscathed.


总的来说,对于西方国家,尤其是美国,危机源于内部因素,并最终导致金融体系的崩溃。对于中国,这只是一个外部冲击,对出口不利,但对金融、政治和经济体系却没有影响。
China has discovered a remarkably 2 efficient method of unleashing 3 the creative, acquisitive, and entrepreneurial energies of the people who are allowed to pursue their self-interest while the State can cream off a significant portion of the surplus value of their labor 4 by maintaining an undervalued currency and accumulating a trade surplus. So China is likely to emerge as the big winner.
中国已找到一种极为有效的方法来激发人们的创造力、求知欲和进取心。鼓励人们去追求自身利益,而同时国家就能够通过持有贬值的货币和累积贸易顺差来获取劳动力剩余价值中的大部分利益。因此,中国很可能成为大贏家。
In China, the rulers know that they must avoid social unrest if they want to remain the rulers. Therefore they will do anything in their power to maintain economic growth at 8 percent and create new jobs for a growing workforce 5. And they have plenty of power because of the trade surplus. China can stimulate 6 its domestic economy through infrastructure 7 investments and it can foster its exports by investing in and extending credits to their trading partners. After all, that is what China was doing when it was financing its exports to America by buying US government bonds. Now that the American consumers have to cut back, they can do the same with other countries. So China will be a positive force in the world economy while the United States will be limping along.
中国领导人很清楚,如果要保持其领导地位就必须避免社会动荡。于是,他们将尽最大力量使经济增长保持8%的速度,并且为不断增加的劳动力创造新的就业机会。由于贸易顺差,他们拥有极大优势,可以通过投资基础设施刺激国内经济,可以通过为其贸易伙伴提供投资和信贷促进出口。通过购买美国政府债券而筹资支持对美国的出口,中国正是这样做的。由于美国消费者不得不缩减开支,他们可以与其他国家发展贸易关系。因此,中国将成为推动世界经济发展中的积极力量,而美国将举步维艰。

vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
ad.不同寻常地,相当地
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的现在分词 )
  • Company logos: making people's life better by unleashing Cummins power. 公司理念:以康明斯动力建设更美好的生活! 来自互联网
  • Sooner or later the dam will burst, unleashing catastrophic destruction. 否则堤坝将崩溃,酿成灾难。 来自互联网
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
n.劳动大军,劳动力
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
标签: 财富 演讲
学英语单词
a hint of jonquil in the air
algebraic surface of general type
Alpilles, Chaîne des
aquaemanalia
area defence system
armature pickup overthrow
atmosphere shower
atomic module lattice
autopositive film
battle practice target
benthic storm
bipolar circulation pattern
bird's
boase
caban
cardboard box
cardiophony
catadidymous teratism
charity commission
cheilanthes nudiuscula
chiefe
community noise equivalent level (cnel)
completely mixed game
condensing capacitor
Cooper's ligament
Corrugated Plastic
curtos costipennis
Dalriad
disk centrifugal separator
do business on one's account
dural sac
dynamic permeability
dynamical age
erectophile
expendable material
fer-de-moline
finite element analysis (fea)
fluorescent magnetic inspection
forbers
forced magnetization
general radio communication
goniopora stutchburyi
half-wave voltage
hazeltine
high potential iron protein
individual task
insulation glove working
intravenous pyelographies
iteming
jig back
Kouhu Township
Kumārhāli
Lapford
lawyerbush
linges
lolita
Loly
maximum permissible dustiness
McFadden-Pepper Act
microspindle
multiple recapture census
mylohyoid raphe
normies
offshore shooting
oil circuit crankshaft
Okinawa rail
ompbalophlebitis
outside-air intake
pearl sydenstricker bucks
perinatal mortality
phase shift
phialophora taiwanensis
phyllite mylonite
Piperonylaldehyde
play rough
plutography
Pont-du-Gard
potato diseases
precast vermiculite concrete
psychological tactics
Pythagorical
rami ossis ischii
reference of conventional signs
Renedo
roll process
sahhaf
segmental truss
self-acceleration electron gun
semi-structure
sesquih.
sick-leave
solemn statement
stomach overload
susinis
take their breath away
tank parts
tapperts
Taraxacum ruderalia
technical safety appraisal(TSA)
urbaneness
Vicalloy
willys