PSALMS 诗篇077
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:圣经旧约 诗篇
英语课
PSALM 1 77
1I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
2When I was in distress 2, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
3I remembered you, O God, and I groaned 3; I mused 4, and my spirit grew faint. Selah
4You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
5I thought about the former days, the years of long ago;
6I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
7"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
8Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
9Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld 5 his compassion 6?" Selah
10Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
11I will remember the deeds of the Lord ; yes, I will remember your miracles of long ago.
12I will meditate 7 on all your works and consider all your mighty 8 deeds.
13Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
14You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
15With your mighty arm you redeemed 9 your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
16The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed 10; the very depths were convulsed.
17The clouds poured down water, the skies resounded 11 with thunder; your arrows flashed back and forth 12.
18Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
19Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
20You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
1I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
2When I was in distress 2, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
3I remembered you, O God, and I groaned 3; I mused 4, and my spirit grew faint. Selah
4You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
5I thought about the former days, the years of long ago;
6I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
7"Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
8Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
9Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld 5 his compassion 6?" Selah
10Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
11I will remember the deeds of the Lord ; yes, I will remember your miracles of long ago.
12I will meditate 7 on all your works and consider all your mighty 8 deeds.
13Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
14You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
15With your mighty arm you redeemed 9 your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
16The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed 10; the very depths were convulsed.
17The clouds poured down water, the skies resounded 11 with thunder; your arrows flashed back and forth 12.
18Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
19Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
20You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
n.赞美诗,圣诗
- The clergyman began droning the psalm.牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗。
- The minister droned out the psalm.牧师喃喃地念赞美诗。
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
- He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
- The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
- \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
- \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
withhold过去式及过去分词
- I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
- There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
n.同情,怜悯
- He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
- Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
v.想,考虑,(尤指宗教上的)沉思,冥想
- It is important to meditate on the meaning of life.思考人生的意义很重要。
- I was meditating,and reached a higher state of consciousness.我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
adj.强有力的;巨大的
- A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
- The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
- He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
- The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
- Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
- The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》