时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:成长的烦恼第六季


英语课
Jason: So he moved out. That little no good, ungrateful...My son's gone. My first born. My
Name's sake, if we decided 1 to go that way.
(Flashback)
Mike: I want to go to school here.
Maggie: Phillip Boynton State Teachers college.
Mike: Exactly.
Mike: Michael Seaver.
Man: Well Mr. Seaver, would you like to tell us a little about your most recent acting 2
experience?
Mike: Uh, well just yesterday I convinced my parents I'd given up acting.
Maggie: So you lied to us?
Mike: Uh hu.
Jason: So you never had any intention of going to Boynton?
Mike: You got it.
Jason: Here's the deal; you want that same rent. You want the Seaver meal plan? Then you've
got to study something. You've got to be a student. Study something anywhere, I don't care.
Mike: So you're saying that if I don't do what you say, you're making me move out?
Jason: No Mike. You're choosing to move out.
Mike: Why?
Jason: I don't know. You tell me. I like you living here.
Mike: Well me too dad. So what are we fighting about?
Jason: We're not fighting anymore. I want your decision in the morning.

(Back to present)
Maggie: Jason! Jason!
Jason: Yeah honey.
Maggie: Tell Mike to hurry up. His breakfast is getting cold. Come on kids. Breakfast.
Jason: (in his head) Oh boy, how am I going to tell Maggie? And look at her. All safe and
secure in her little pink robe. Whipping up eggs. God that's sexy. Stop. Stop. Now get back to
the problem. How am I going to tell her?
(Day dream one)
Maggie: Jason, what are you doing?
Jason: I'm hugging my gal 3. And it's not just because you're beautiful Maggie. It's because
together I know you and I can face anything. Even Mike moving out.
Maggie: Mike moved out! Oh you did it didn't you? You with your senseless babbling 4 drove our
first born away.
Jason: Remember honey, the important thing here is that our love will survive. (Maggie shoots
him)
Jason: (In his head) You are making too much of this. She's an adult. She'll understand.
(Day dream two)
Jason: Maggie, you better put down that whip.
Maggie: Pardon me.
Jason: I have some terrible news. Mike has moved out.
Maggie: Oh, that's nice.
Jason: What, you're not upset?
Maggie: Heck no. We can have more kids. In fact I'm in the mood to start trying right now.
(Lies on table)
Jason: (In his head) Yeah right. What am I doing? I'll just go in and bite the bullet. Oh god.
Bullet.
Maggie: Tell Mike to get here soon, or his three minute egg is going to be hard boiled.
Jason: Well Mike won't be having breakfast this morning.
Maggie: You decided to starve him into submission 5?
Jason: He's gone Maggie.
Maggie: What?
Jason: Gone. Mike moved out. His car, his clothes, everything. He moved out to do that stupid
play.
Maggie: Oh, I can't believe it. It's just another one of his tricks.
Jason: Sweetheart, he took the toilet paper.

Maggie: My baby! But, but I thought you reason with him. I thought you worked everything
out.
Jason: So did I. And I hate to say this Maggie, but I got to blame you.
Maggie: Me! Wait a minute; you're the one that talked to him last night. Alone, secretly. And
you blame me?
Jason: That's right. Because when my sober reasoning didn't work, I tried your hard as nails
approach.
Maggie: What stupid hard as nails approach?
Jason: You know the ultimatum 6 that you didn't have the guts 7 to give him face to face.
Maggie: I would never corner him like that. Stay in school or get out.
Jason: Now I think we say why.
Maggie: I can't believe my babies gone. I'm going after him.
Jason: To where?
Maggie: New York.
Jason: How do you know he's in New York?
Maggie: Jason, you know what city he's in and you stand there in your robe like Hugh stinking 8
Heffner.
Jason: Maggie, come on. There's eight million people in that city. What am I supposed to do?
Maggie: Oh I don't know. I am just worried that my babies fallen into something terrible.
Mike: Thanks for putting me up for the night babe.
Girl: Any thing for you cowboy.
Mike: Boy I love acting!
Man: Mr. Seaver! Must you say that after every line?
Mike: Well she is saying some great stuff.
Man: Maybe if you'll shut up, she'll say more. Now get into that bed with that young woman.
Mike: Boy I love acting!

Maggie: Jason I feel so terrible. I never got the chance to tell him goodbye. Bye Mike. It was
fun raising you.
Jason: No it wasn't Maggie. It was a nightmare.
Maggie: Oh. So you're happy he's gone?
Jason: Not happy Maggie. I'm destroyed. I'm hurt. I'm at a loss here, but come on. I love that
no good irresponsible selfish hard headed lofty opportunistic, dangerous, out law of son.
Maggie: He is so cute when he lies.
Ben: Look. Mum, dad, I know what you're going to say, but I don't care. This is what all the
kids at school are wearing and if you ask me, I think it looks darn cool.
Jason: We have bigger problems Ben. Mike has moved out and gone to New York.
Maggie: Oh!
Stinky: My mother cried too when she saw me.

Ben: No Stinky. She's not crying about this. Mike moved to New York. We are talking window
of opportunity here. I have a theory that Mike's old apartment is about to become bens house
of pleasures.
(Ben's daydream)
Ben: Alright. Enough practice girls. Now who wants to be shirts and who wants to be skin?

Stinky: Alright!
Jason: Now honey look on the bright side. Mike might become rich and successful and never
need us again.
Maggie: Oh!
Carol: Can you believe this?
Jason: Carol, shouldn't you be catching 9 a bus?
Carol: Yes I should. But just look at me.
Maggie: Not now Carol.
Carol: Oh, is this a bad time for your daughter to have a breakdown 10?
Jason: Yes. Mike has moved to New York and we are pretty upset.
Carol: Mike has moved to New York! Well isn't that nice. Here I am a Columbia student who
has to leave at seven am to make a ten o clock class. But do I live in New York? No. I have to
wait at a bus stop and get splashed with mud by a traveling salesman, who then parks his car
and offers to wipe me off without using his hands.
Jason: Carol, you better change; you are going to be late for class.
Maggie: So, what are we going to do about Mike?
Jason: Well I know we can't give in Maggie. I mean we can't just let him live here and be a
bum 11. I don't know what to do. Our only hope is that he comes to his senses.
Maggie: Then we have no hope.

Girl: Don't leave me cowboy. Don't leave me.
Mike: Sorry babe, but I'm a traveling man and I gotta go. So I'll just say Yo!
Man: Ok. We may have to do a little work on this ending. People, that's it for today, and please,
leave your address so we can send you your revised pages.
Mike: Oh, Bob, Bob, Bob. What do you do if you don't know your address?
Bob: Look inside your underwear.
Mike: I mean I haven't found a place yet. Do you know where I can find a nice clean
apartment for say one or two hundred dollars a month?
Bob: Yeah. Milwaukee.
Mike: Maurice. Listen, could you help me out? I mean is there any way I could get my first
days pay now?
Man: Michael, nobody gets their pay until the play opens, and that's four weeks away.

Mike: Four weeks! How is a guy supposed to live?
Man: Well you could sell your blood. As a matter of fact I'm going right now. You want to go?
Mike: No thanks.
Girl: Eight seven five, central park south. Penthouse.
Mike: Ah Liz. Listen I was thinking, it would really help me understand my part if I could spend
the night on your couch tonight.
Girl: Sorry. Tonight my boyfriends fighting for the Light Heavy Weight crown.

Kate: Mike!
Mike: Kate! Look, I know we haven't seen each other for a few months, but heck, we can't say
that anymore.
Kate: How are you Mike?
Mike: Fine. Kate, Kate, I did it! I moved to New York and I'm starring in a play.
Kate: Broadway?
Mike: Off Broadway.
Kate: How far off?
Mike: It's a nursing home on the second floor. It doesn't matter. The point is, here I am and
here you are. You seeing anyone?
Kate: No.
Mike: Me neither. Want to live together?
Kate: Mike.
Mike: Ok, ok. I know it was my idea for the two of us to be just friends, but, hey look, the
question you got to ask yourself is; how meaningful do you want this friendship to be?
Kate: I would love to help you but...
Mike: hey look. Here's the truth. I just moved away from home. I've got a hundred bucks 13 in
my pocket and no place to live. It would only be for a couple of days. A week, six months
tops.
Kate: I would love to help you but my mother's visiting.
Mother: Hello.
Mike: That's your mother?
Mother: You bet your but.
Mike: Charmed.
Kate: It is really nice to see you. Don't you know anybody else in the city?
Mike: Don't I know anybody else in the city! Kate, my book is filled. I just thought I'd give you
first shot.
Kate: Thanks.
Mike: Kate. Any of the time we were going out, did I ever lend you money?
Kate: No. In fact, you owe me fifty.
Mike: You're right. I'm sorry. Bad time to bring up money. I'll call you when the play opens.
Kate: I would love to see it.
Mike: You want to pay for two tickets now?
Mike: Grandma, it's your favorite grandson. And do I have good news for you.
Voice: Ladies and gentlemen. Mr. Jerry Vale.
Jerry: Hi, I'm Jerry Vale.
Mike: Uh, is this my grandma Urma and Wally's apartment?
Jerry: Yes. I'm house sitting. I do that for all my fans. Wally and Urma are in the Bahamas.
Mike: The Bahamas!
Jerry: Yeah, it's a little chain of islands off the East coast.
Mike: well uh, look, Mr. Vale, it's like this. I am Urma's grandson Mike, and I just moved to
New York to become an actor and I don't have a place to stay. What do you say?
Jerry: It's a tough break kid. It will make you a better person. So long.
Waitress: Hey. Hey. Hey!
Mike: Another cup of coffee please.
Waitress: You've been here for hours. If you want to stay you got to order some food.
Mike: Uh, well excuse me but that sign in the window clearly offers a bottomless coffee.
Waitress: It also says friendly service.
Mike: Look lady, here's the truth. I'm an actor with no place to stay. Would you please cut me
a break?
Waitress: You want a break? I'll tell you about breaks. Forty years ago I understudied Mary
Martin in South Pacific and that broad never even once got sick. So I joined the circus and
spent my reproductive years with w two headed man. Would you like to see a picture of my
kids?
Mike: Uh I'm sure they're beautiful.
Waitress: Yeah right. Get out.

Music: Everybody's talking at me. I cant 14 here a word they say. Only the echoes of my mind.
People stop and stare.
Mike: Hey! That's my car. That's all I got. You know if I pay for impound I'll be broke. I got
nothing. You know whose fault it is? It's my fathers.
Man: Here.
Mike: A buck 12. You're giving me a buck?
Man: Sorry, it's all I can afford. Its winter.
Mike: It's come to this. An anonymous 15 homeless man gives me a buck.
Man: Otis.

Chrissy: Ben, you look stupid.
Ben: Chrissy, that's the first time you've ever insulted me.
Chrissy: No, it's the first time you've ever been in the room.
Carol: Where's dad?
Ben: Upstairs.
Carol: Dad, come down here now.
Ben: Our turf. Keep out. The Regents.
Carol: I was graffiti-ed Ben. By a gang of twelve dressed just like you.
Jason: Carol.
Carol: Dad, I need to talk to you.
Jason: I'm not asking you to violate any confidence that you have with your brother, but if you
see Mike I want you to give him this money. Do not say it's from. I want him to learn a lesson
but I do not want him to suffer. Nough said, now get away from me.
Carol: But dad I have something to say. |I've reached a decision.
Ben: Apparently 16 so have the Regents.
Carol: Oh good. You're here too. I have something to say to you.
Maggie: Honey, you've got paint all over your coat.
Ben: You should read her but.
Carol: Ben, go to your room.
Ben: carol, you can't tell me where to go. Anyway. I don't live there anymore.
Maggie: What?
Ben: I moved up to the garage yesterday.
Maggie: Ben, you don't move anywhere without permission.
Ben: Dad said it was ok.
Jason: Well Maggie, my point was that just incase Mike happened to come back, this would
symbolically 17 communicate to him that no individual is more important or larger than a family
as an entity 18. Because as you know, the fiber 19, the basic familial...Ben, go to your apartment.
Carol: I'm still here.
Jason: Why is that?
Carol: What do I have to do to get your attention? Wear vinyl like Ben?
Maggie: Ben's wearing Vinyl?
Ben: Leather.
Carol: I can't take this anymore. This commute 20 is killing 21 me.
Jason: Honey, I think there's something important going on here, and we have been too
preoccupied 22 with Mike to even notice it.
Carol: Finally dad.
Jason: Carol's dropping out of school.
Maggie: What?
Carol: I'm not dropping out.
Jason: Finally that's solved.

Carol: Listen. If Mike can live in the city, so can I.
Maggie: Oh no you don't Carol. You can save your breath. You're not moving anywhere.
Carol: You haven't even heard what I have to say.
Jason: It's true Maggie.
Maggie: Not another word.
Carol: What?
Jason: I think what your mother's trying to say is maybe this isn't the right time.
Maggie: I'll tell you what I'm trying to say, thank you very much.
Jason: Honey I'll talk to her. It's ok. I can take care of things.
Maggie: Oh, like you took care of things with Mike?
Jason: Oh, so now we're blaming me all of a sudden.
Maggie: No, I blamed you all along.
Jason: You could hear the truth hu?
Maggie: Jason, I am going to handle this. Ok? Ok? Ok? Ok? Alright, where were we?
Carol: Well I was.....
Maggie: You are not moving anywhere. End of discussion.
Carol: How can you be so selfish?
Maggie: Selfish! You think I'm keeping you here for me?
Carol: Bingo.
Maggie: Carol, what would I possibly gain by having you here?
Carol: Oh, thank you very much.
Maggie: Honey, I just mean that maybe you're not ready to move out on your own.
Carol: How am I not ready? Name one thing. Just one.
Maggie: For one. For one. If you were adult enough to move out, you'd be adult enough to
know that this is a rotten time to be having this stinking conversation.
Carol: So I'm trapped here until I die?
Maggie: No honey, the odds 23 are you'll out live your dad and I.
Carol: You know the best thing Mike ever did was move away from here.
Maggie: oh really?
Carol: Yeah. At least he had the good sense to get away from you.
Maggie: Me?
Carol: Yeah. I'll tell you something else. If I had the money, I'd do the same thing.
Maggie: Is that all that's keeping you here.
Carol: Yes.
Maggie: Well here.
Carol: What are you doing?
Maggie: Far be it for me to stand in you way. A blank check. You want to move, move. You're
free.
Carol: Great. Great. I can be out by tonight.

Maggie: You do that.
Carol: Good.
Maggie: Good.
Maggie: Oh!
Chrissy: Mummy.
Maggie: Yes pumpkin 24.
Chrissy: Can I have Carol's room?

Mike: (in his head) let's see. Let's see. Dad, the reason I'm home is because you were right.
Forgive me.
(Mike's imagination)
Jason: Looser! Looser!
Mike: I should talk to mum. Mum, your baby boy is home. The real world was really rough on
him.
Maggie: (shoots him)
Mike: (in his head) What the heck am I doing here? Oh right. I got no where to go.
Carol: Mike, what are you doing here? You look filthy 25 and disgusting.
Mike: Uh, uh, yeah but after I have a shower I will be fine.
Carol: Do me a favor. Don't look me up when I'm in New York.
Mike: I won't. Wai, wai, wait a minute. What do you mean when you're in New York?
Carol: Yeah, I'm moving there.
Mike: What?
Carol: Uh hu. Mum gave me a blank check.
Mike: Wait. This is some kind of joke. Right?
Carol: Nope. With mums money I am finally on my own.
Mike: Carol, what an amazing coincidence. Here you are on your way to New York, and here I
am on my way back there. Why don't I give you a ride?
Carol: You'd do that?
Mike: Oh yeah. And Carol, I also hope to ease your first few troublesome days in Manhattan.
Carol: I don't trust you. Perhaps I should try a different broke.
Mike: A broke! Carol, I've got a car.
Jason: May I come down now, or will I just be in the way?
Maggie: No.
Jason: No I can't come down, or no I won't be in the way? Honey, if I am in the way, I'll stay
in my room.
Maggie: It's not that. Its just Carol's gone. I gave her a blank check and now she's moving to
New York and she'll never speak to me again.

Jason: You gave her a what? Carol. Carol come back. Your mother didn't mean it.
Maggie: Jason stop. She doesn't care. She hates us.
Jason: Maggie all kids hate their parents at some time. It's perfectly 26 healthy. Didn't you ever
hate your parents?
Maggie: No. They didn't do anything to upset me.
Ed: You hoo! Hey guys.
Maggie: Dad. Oh I hate it when they drop in like this. Always interfering 27 in my life.
Ed: So what's the good word?
Maggie: Oh daddy, Mike moved to New York and Carol too.
Ed: Are you happy now that you've driven out two of my grandkids, you quack 28?
Jason: I'm in no mood for you Ed. We were doing just fine until you showed up.
Maggie: Oh the hell we were.
Grandma: Oh, I sense tension.
Ben: Hey guys. Keep it down, I got some people over.

Mike: Is twenty thousand dollars hyphenated?
Carol: Why?
Mike: No reason.
Carol: You were thinking about my blank cheque, weren't you?
Mike: No.
Mike :( in his head) I was thinking about our blank cheque.

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.姑娘,少女
  • We decided to go with the gal from Merrill.我们决定和那个从梅里尔来的女孩合作。
  • What's the name of the gal? 这个妞叫什么?
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
n.最后通牒
  • This time the proposal was couched as an ultimatum.这一次该提议是以最后通牒的形式提出来的。
  • The cabinet met today to discuss how to respond to the ultimatum.内阁今天开会商量如何应对这道最后通牒。
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
n.斜穿,黑话,猛扔
  • The ship took on a dangerous cant to port.船只出现向左舷危险倾斜。
  • He knows thieves'cant.他懂盗贼的黑话。
adj.无名的;匿名的;无特色的
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
ad.象征地,象征性地
  • By wearing the ring on the third finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other. 将婚戒戴在左手的第三只手指上,意味着夫妻双方象征性地宣告他们的爱情天长地久,他们定能白头偕老。
  • Symbolically, he coughed to clear his throat. 周经理象征地咳一声无谓的嗽,清清嗓子。
n.实体,独立存在体,实际存在物
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
n.纤维,纤维质
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通
  • I spend much less time on my commute to work now.我现在工作的往返时间要节省好多。
  • Most office workers commute from the suburbs.很多公司的职员都是从郊外来上班的。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
n.南瓜
  • They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子
  • He describes himself as a doctor,but I feel he is a quack.他自称是医生,可是我感觉他是个江湖骗子。
  • The quack was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
学英语单词
-idium
alprostadil
augmented core print
Benjamin Franklin Norris Jr.
bijoutiers
blute
book-printing
bridge of gold/silver
cashpoint
cassava spun silk
central eruption
chain-graph
chord
colo(u)r cine positive film
combined method
cycloplegics
debono
dextrinosan
didermoma
dinitro-phenyl-morphine
dot ohart
drift-net
emission microscopy
engine detonation indicator
engineer's bell
environmental therapy
esterastin
exponential theory
fair-complexioned
farafra oasis
flat lead
forestry gantry crane
form family
greentech
guven
hana
hickory-stick fracture
howetts
hyanniss
hydraulic analogue
hydroxyapophyllite
illiquid assets
inclusion conjunctivitis virus
inundated mine
isotropic random field
jugular plexus
kohlerias
labeled block
Ladder sign
leave a great deal to be desired
lightgreen
mad staggers
maynardville
meontic
merce cunningham studio
mold dryer
monocrystallinetype
must-read
near singing
nominal audit
normal style
Obezine
one-component system
organic centre
paint sth. out
Palo Alto Airport
particle fluence ratemeter
perforated plate
polypyknotic
polystyrene bead
post-incremented
potexviral
pressure fringe
Primula megalocarpa
Quaker gun
quitclaimed
reproductive strategy
rhossilis
self-tuning engine
separate mesh vidicon pickup tube
shiftings
single-sheet grab
spectral radiance map
starlitz
stepping control
subcommit
subsidized export
superradial
system mathematics
thyrolactin
touch on/upon
transjejunal
trichoscoph
tulp
type class
Unsin engine
vapourise
vibrating core knockout machine
Villa del Prado
Wanggameti, Gunung
woodshed
wyry