时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:成长的烦恼第六季


英语课
Jason: Well I loved it, and I generally don't like musicals, right Maggie?
Maggie: Oh you loved La Cage au Folles.
Jason: Yeah, but that wasn't for the music; I like men in dresses.
Maggie: Jason!
Carol: Don't anybody look, but that cute waiter has been staring at me all night long. Oh my
God, here he comes...here he comes. Shh.
Waiter: If you need anything else, anything at all, just whistle.
Jason: It's the hair cut.
Mike: Hey, maybe you should get yourself a flat-top, Carol.
Carol: Can we just finish our desserts and go home please.
Maggie: Oh, don't talk like that honey. You just saw the hottest play on Broadway.
Wally: Oh, that what it was?
Urma: You didn't like it!
Wally: It blew.
Jason: Well I thought it was fascinating.
Wally: You got some drool on your lip.
Jason: Maggie, help me out here. Why do I even bother? Coffee!
Maggie: Oh, honey, you don't need any more coffee.
Jason: No, I don't need it, I want it.
Maggie: Too much coffee and your up all night, and neither one of us wants that. Honey, you
know what I mean.
Jason: No, that's fine, Maggie, that's fine. I wouldn't have more coffee now if you begged me.
Urma: Well, I don't know why you even go to the theatre.
Wally: Well, because you make me.
Ben: It wasn't so bad. I liked the girls in the shower scene.
Carol: They were wearing tights, you little perverts 1.

Ben: They were? Oh, look, Wally's right, this play blew.
Jason: Alright Mike, you're the drama student, what did you think?
Mike: Well, they were pretty realistic tights, Dad.
Urma: Well, you could have at least tried to enjoy it for me.
Wally: Well I did try. I snuck in beers and everything.
Urma: I'm serious.
Wally: Well, fine, you wanna talk serious; why don't you try enjoying the things I like?
Urma: I'm sorry, I don't like making sausage at home.
Wally: Yeah, but you sure enjoying eating it.
Urma: Don't you raise your voice to me!
Maggie: Wally, Urma, please, people are staring.
Wally: What? You never been ragged 2 on by a wife before?

Maggie: Oh, hi Margot. Everything OK?
mar 3 Great. Chrissy was an angel.
Maggie: Oh, good.
mar Oh, Carol, some guy called for you.
Carol: Right, even the babysitter makes fun of me.
mar I'm serious.
Ben: Hi, I'm Ben Seaver. I don't believe we've met, and in two years I should out-grow this
goofyness.
Jason: Ben, go to bed.
Ben: You bet I will.
Jason: Ben!
Maggie: Here you go, Margot. And Doctor Seaver will give you a ride home.
Mike: Ah, no need. No need, Mom. I'd be happy to take Margot home.
mar Err 4...well it's quite a distance.
Mike: Oh, I don't mind. See you guys.
Jason and Maggie: Good night.
Mike: Good night.
Jason: Ah, to be young again.
Maggie: Oh, honey, you're not that old.
Jason: Ha. I wasn't talking about me.
Maggie: What?
Jason: I wasn't talking about you either.
Maggie: Yes you were...
Jason: No, you're so young...
Maggie: You're always doing this...
Maggie: Got you! I got you!

Jason: Oh, stop, stop, stop.
Maggie: Oh, Jason.
Jason: Oh, you're hurting me.
Maggie: What, are you afraid of a little tickle 5?
Jason: No, I'm afraid you're gonna crush my legs.
Maggie: Oh, honey, you're asking for it.
Jason: Yeah, in my own special way.
Maggie: Oh, you're kind of cute when you're stupid.
Jason: Oh, yeah, then this is gonna be Carol:...crazy.
Maggie: Has our marriage really come to this?
Jason: I think quite a while ago.
Maggie: Oh, but you're so frisky 6 tonight.
Jason: Well, I just treated my family to a wonderful evening of theatre and dinner, it makes a
man proud.
Maggie: Oh, honey, I don't think your mom and Wally had so much fun.
Jason: Yeah, I sensed a little tension there.
Maggie: Tension! They were ready to rip each other's spleens out.
Jason: Yeah. Ha ha ha.
Maggie: You're happy about this, aren't you?
Jason: No, no, I'm not happy, Maggie. I'm just kidding around. I mean, if I thought that my
mother were ever gonna be hurt, if ever there were any real problems there with her, well, I
don't know, I don't know what I'd do.
Maggie: You know, honey, Wally really is a pretty good guy.
Jason: Yeah. Well he's not good enough for my mom.
Maggie: Well who would be?
Jason: My Dad...rest his soul.(Phone rings) Hello. Oh, hi Mom. Yeah, no, we were just getting
ready... Huh? Tonight? OK, no, I'll be right there. Alright. Bye.
Maggie: What is it?
Jason: She's leaving Wally.
Maggie: What?
Jason: She wants me to come right over and pick her up. Maggie, this is terrible.
Maggie: Oh, honey, what are we gonna do?
Jason: Let's make love.
Maggie: What's that got to do with anything?
Jason: Why not just say yes, and I'll find a way to tie it in?
Maggie: Oh.

TV: This concludes our broadcasting day. Stay tuned 7 for the National Anthem 8 by Miss Rosanne
Bar.
Maggie: That was close.
Urma: Well, let's see how he survives on his own. Let's see what he does without his clean
underwear. Let's see if he can find his teeth.
Jason: Oh, Mom, you're exaggerating. I'm sure Wally won't have any trouble finding his teeth.
Maggie: Urma, this may not be my place but it was just an argument in a restaurant.
Urma: It wasn't just this argument. Don't you ever have a moment where it occurs to you that
you're married to the wrong person?
Maggie and Jason: Oh, it's only natural.
Urma: Well, it just points out that we have absolutely nothing in common.
Maggie: Oh, Urma, well you're welcome to stay here and live here with us as long as you want
to.
Urma: Two days should do it.
Maggie: Pardon me?
Urma: Well you people act as if I'm headed for divorce.
Jason: Oh, I...I...I'm confused.
Urma: What's confusing? Two days on his own will teach him that life's not so bad on a short
lease.
Maggie: So, you're not splitting up!
Urma: It hasn't been all bad. And the romance department is...quite nice.
Jason: Oh Mom, please!
Urma: Oh, my marriage would be perfect if only I could get him to change...completely.
Maggie and Jason: Oh, I hear you.
Urma: Oh, Jason, could you do me one more favour dear.
Jason: Yeah, name it.
Urma: Well, I've packed a couple more bags back at the apartment, for the dramatic effect.
When you're in the city tomorrow, could you pick them up for me please?
Jason: Yeah.
Urma: I think when he sees you pick them up, that will put a twist in his lower tract 9 like a
Bovarian Pretzel. Good night all.
Maggie: What a lovely woman.
Jason: Well you have to put this in perspective, Maggie. I mean, she's so sweet that she can't
admit the truth...she has to repress it.
Maggie: Oh, and what truth is that?
Jason: That she should be rid of that guy, right now. That the memory of him should be
erased 10 from all of us.
Maggie: Well maybe I should be the one to go pick up the suitcases.
Jason: Oh, you think I can't be objective!
Maggie: Yes.
Jason: You misjudge me so. je Enjoy the lasagne, Wally. And by the way, keep the teeth as long as you like.
Jason: Ah ha! Jerry Vale! Where? Where?
Wally: Hey Jerry, they fit flat...
Jason: Hi Wal.
Wally: What do you want, you quack 11?
Jason: No need for name-calling, Wally.
Wally: Well then, I got nothing more to say to you.
Jason: I just came by to get some of my mother's things!
Wally: This is supposed to twist my lower tract into a sheep shank, right?
Jason: Actually a Bovarian Pretzel.
Wally: Well, come on in. You just love this, don't you?
Jason: Absolutely not, Wally.
Wally: Well, tell her I'm sitting pretty, with Jerry Vale's underwear and teeth.
Jason: I'll tell her that. Where are the bags?
Wally: Over there. And you can tell her from me, her little plan didn't work. I'm not gonna
kept on a short leash 12.
Jason: You actually think my mother's like that.
Wally: Ho ho ho. All day long I hear, don't eat that, oh don't wear that, well don't you wanna
go to the theatre? Hell no, I don't wanna go to the theatre. I wanna watch a ball game and eat
a brod!
Jason: Well, she's only looking out for you best interests, Wally.
Wally: Well I will not be manipulated by that woman.
Jason: Well these things happen all the time. You know, a couple's sailing along in a marriage
and all of a sudden, pooft!
Wally: What pooft?
Jason: This pooft!
Wally: Who pooft?
Jason: You pooft!
Wally: I didn't poof!
Jason: Poof!
Wally: If anybody pooft, your mother pooft!
Jason: You take that back, Wally.
Wally: Ah, what am I doing here standing 13 for talking to an errand boy?
Jason: An errand boy!
Wally: Mmm.
Jason: Alright, one more errand, Wally. Mother would like the deed of trust to this condo.
Wally: Well what does she want that for?
Jason: Well, I don't know. Who knows where these things could lead?

Wally: What are you saying?
Jason: I'm not saying anything, Wally. I'm a psychiatrist 14, not a lawyer.
Wally: Lawyer! She's getting a lawyer!
Jason: Well, err...yeah, the papers can wait for a day or two. Look, I'm just gonna take these
bags, and you finish your lasagne.
Wally: Oh, suddenly I'm not so hungry. Jason, I'm too old for this.
Jason: Pardon me?
Wally: Well, if she's talking lawyers and condo papers...
Jason: Well, I might have exaggerated a little. Maybe I got carried away here.
Wally: Oh, no, no, no more right now Jason; my colon's dancing.

Urma: Jason!
Chrissy: No Grandma, it's just us.
Ben: You ask her.
Chrissy: No. You. You've known her longer.
Ben: Look, Grandma, you can't sit around her moping all day. You wanna shoot some hoops 15?
Urma: Ah, that's very sweet, dear. No thank you.
Ben: Ah, we made the offer. That takes care of that.
Carol: Grandma, I heard about you and Wally. This is the worst thing. I have been so upset, I
haven't been able to sleep or eat. This message is for me. It's from a boy...last night. Well,
Grandma, why didn't anybody tell me?
Urma: I'm sorry dear, I guess I was just a little preoccupied 16.
Carol: Oh, sure. Oh sure, just think of yourself.
Maggie: What was Carol shouting about?
Urma: She was comforting me...I think. Oh, Jason, how did he take it when you picked up the
bags?
Jason: Well...
Urma: Was he devastated 17?
Jason: Well, I don't...
Urma: Well... Maggie, get your husband to talk.
Maggie: Jason, talk!
Jason: Well, the luggage thing didn't work. He's onto you Mother.
Urma: Oh, he knows me so well. He's smarter than he looks.
Jason: So, in keeping with the spirit of your plan. I asked him to turn over the papers to the
condo.
Urma: Oh, my son, I have traied you well.
Jason: You have no idea. We started talking, one thing led to another, and before I know it, he
was asking me to help you two get back together again.
Urma: You! But you can't stand Wally!

Jason: I know. I know. I told him that. He said it didn't matter. He said, as far as he's concerned, I'm an honest man.
Urma: Then he was lying through his teeth.
Jason: Actually, Jerry Vale's teeth. Hey, Wally's really upset.
Urma: Are you sure?
Jason: Hey, there was a whole plate of lasagne there, he couldn't eat a bite.
Urma: Lasagne's his favourite food. I won't cook it for him...ever.
Jason: Look, he said that he thought I was his last chance to...work things out, or you two
would lose everything.
Urma: Oh dear. This is more serious than I thought. Oh, what have I done?
Maggie: E...excuse me, Urma. Jason, what have you done?
Jason: Nothing. I even told Wally, that the idea for the papers and the condo that was mine,
not Mom's.
Maggie: Well something tells me that you were'nt that objective.
Jason: Maggie. Nothing went on in that apartment that I'm ashamed of, alright? Except maybe
that poof thing.
Maggie: What poof thing?
Jason: Don't even get me started on that.
Urma: (On the phone) Hi Wally, it's me. Listen, I was thinking that... What? Oh, yes.
Err...goodbye. Says he can't talk to me, he's so upset.
Maggie: Oh Urma, you two obviously love each other, or you wouldn't be putting each other
throught this hell.
Urma: We can't even talk to each other any more.
Jason: Maybe what you need is just a little time to let things cool off, Mom.
Urma: What I need is your help. If Wally can rely on someone he detests 18, so can I.
Jason: Pardon me?
Maggie: U...U...Urma, I think that maybe what you and Wally need to do is...is see a
professional.
Urma: I don't want a professional. I want my son.
Jason: Hey, hey, look, I don't want to get in the middle of this, Mom.
Urma: Well you should of thought of that before you volunteered to go pick up my suitcases.
Maggie: Jason, I love you. And please don't take this personally, but you're a lying sack, you
know that?
Jason: Honey, you didn't hear what I just said. I don't wanna get caught in the middle of this
thing!
Maggie: Jason, you can't tell me that you weren't thrilled your mother handed you a gun
loaded with bullet with Wally's name on it.
Jason: I'm a little hurt, Maggie, that my mother sees me more clearly right now, than you
do.

Maggie: Oh, and how's that.
Jason: Well, she's fully 19 prepared to rely on her honest and fair and objective son.
Maggie: Oh! I thought you were an only child.
Urma: Wall should be here by now. Are you sure you told him seven o' clock?
Wally: Will somebody open this darn door.
Urma: Let him wait a minute.
Maggie: Are either of you gonna open the door?
Jason: Forty seconds to go.
Maggie: Wally, it's good to see you.
Wally: Hi Urma.
Urma: Hi Wally. Oh, you look different.
Wally: Yes, it's the teeth.
Maggie: Oh, would you like to sit?
Wally: Sit! Well I thought we were supposed to lie down and do things.
Jason: Ha! No no, it doesn't work quite like that, Wally. What happens is, I talk to each of you
individually and then we all talk together.
Wally: You first.
Urma: No, you first.
Wally: No, after you.
Urma: Oh, you should go first; you have a serious problem.
Wally: You should go first because you are the serious problem.
Jason: Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. I'll decide. Wally, you're going first.
Wally: Well, it figures you'd side with your mother.
Jason: I'm not taking sides, Wally. OK, you go first.
Wally: Oh, no, you said me first, I'm going first.
Jason: Fine, Fine, Wally. Step into my office.
Jason: Oh, oh no. I'm not going into some office and laying on a couch where some crazy
people have been. Wally, you think mental illness is a virus?
Wally: Well, from where I'm standing it looks pretty much hereditory.
Maggie: Err, look, I've got an idea. Why don't you and Wally talk here and Urma and I can go
in the kitchen.
Wally: Good.
Jason: Wally.
Wally: Which end do I put my head on?
Jason: Doesn't matter.
Wally: I figured as much.
Jason: You don't have to lie down, Wally.
Wally: Well can I have a beer?

Jason: Wally, come on, let's just concentrate on why you're here. I'd like you to talk about
your marriage to my Mom, and what you think are the problems.
Wally: It blows!
Jason: Can you be a little more specific?
Wally: It blows chunks 20! Sometimes I think she's trying to turn me into the person she thought
I was when we were married, but I wasn't, 'cause we were courting. All day long...
Jason: (in his head) Look at him sitting there pouring his guts 21 out to me...like I care. Wait I do
care, I'm a professional. The weight of their marriage is in my hands, I shouldn't be thinking
these things. I should be listening to his every word.
Wally: And why should I rely on Jerry Vale to bring me my lasagne?
Jason: (in his head) And I stopped thinking to hear that!

Jason: Oh, you don't have to lay down, Mom.
Urma: Did Wally lay down?
Jason: No, he sat.
Urma: Then I'll lay down.
Jason: Mom.
Urma: What?
Jason: You're supposed to talk.
Urma: Oh, I thought you were supposed to talk.
Jason: No, no. The way this works is, you talk, I listen.
Urma: You mean, you spent all those years in that expensive medical school, just to sit there
like a bump in a log to listen? Well, I'm used to talking and nobody talking back...that's what
it's like being with Wally. And if the home shopping network has their lingerie bonanza 22 on,
Wally's speechless the whole night.
Jason: (in his head) The poor woman. Why can't she see how wrong Wally is for her. It's as
obvious to me as the fact that I'd love to go to bed with Maggie right now. Boy, that's
interesting, everytime I think of my mom's marriage breaking up, I wanna go to bed with
Maggie. I could write a paper on that...maybe get on Donnahew...Operah. Wait a minute, I'm
drifting. Let me stick to what's important here. It's just a paper, I don't have enough for a
book. No, no, the subject's my mom. Listen to what the woman is saying. She's counting on
me.
Urma: And he's always throwing Jerry Vale's lasagne in my face.
Jason: (in his head) OK, I've been out here twenty minutes, giving this some really serious
thought. Ha ha! I could torpedo 23 this marriage and no-one would be the wiser.
Maggie: Jason.
Jason: I'm done thinking. Maggie...oh boy, you look great in that dress.
Maggie: Thank you honey. What about your mom and Wally?
Jason: Well, I get rid of him...I mean, I'm gonna help him first, I'll take care of this. For the
next few moments I would like you both to think of me, not as your son, and not as someone
you despise, but as a professional, because I wanna give you my professional opinion. (in his
head) Think they bought that? Yipper dipper they did.
(spoken) Now, in any marriage, no matter how much love is involved, or how much love you
think you have for one another, there's also a practical side of the relationship. There's
that...there's that bond that depends on a basic compatability or incompatability of the people
involoved. (in his head) Oh, man, she's crossing her legs. (spoken) And err...you two...with
you two, there's...there's some incompatability and I see the problem as...
Chrissy: Mommy! Mommy!
Maggie: Oh, what is it, sweetheart?
Chrissy: Grandma and Wally have to stay together.
Maggie: Oh, honey, no matter what happens, they'll both still love you.
Chrissy: Yeah, yeah, yeah. I just want Grandma out of my room so I can sleep with the light
on.
Jason: So wait a minute; what you want is more important than what's good for them?
Chrissy: Yep.
Jason: Well aren't you being just a little bit selfish?
Maggie: What did you say, Jason?
Jason: Aren't you being a little bit selfish?
Maggie: What did you say, Jason?
Chrissy: He asked me if I was being a little bit selfish. And the answer is...
Jason: Yes. Yes.
Wally: Let's just get to the bad news, OK?
Jason: Well I think it's obvious that with all the differences that exist between you... Well, you
should stay together.
Urma and Wally: What?
Jason: Well because neither one of you has enough sense not to love each other.
Wally: Huh?
Jason: You heard me.
Urma: But everything you said, made it sound like we should give it up.
Jason: Yeah, well I got problems of my own. You sort this out, I gotta get some fresh air.
Maggie: Jason.
Jason: What?
Maggie: I love you.
Jason: What's that for?
Maggie: For not being as selfish as your four year old daughter.
Jason: Come on. You actually think for a second I'd actually put my own needs first?
Maggie: Yep. But deep down, I knew you'd do the right thing.
Jason: Yep, yep, yep, yep.

Maggie: Come on. You can't second guess yourself. You did what was right.
Urma: Oh, Wally, you cut that out.
Wally: Oh, Urma what do you say we see one of those boring plays you like so much?
Urma: What do you say to a little lingerie bonanza.
Wally: Oh, Urma, I'm through with the whole shopping network.
Urma: I wasn't talking about TV.
Wally: Oh!
Jason: Doesn't that make you wanna puke?
Maggie: You know honey, we don't have to wait for them to leave. We can...turn in now.
Jason: (in his head) Too little too late, I'm not in the mood.
Mike: Hey guys.
Jason: Mike, where have you been.
Mike: I've been dropping off the babysitter.
Maggie: But she left last night.
Mike: I know. She lives in Sinsinatty.

Chrissy: You look like the kind of guy who'd enjoy a good bed-time story. Mr. Mouse Finds a
Home.
Mike: Sorry, Chrissy, but Mr. Mike found a blonde.
Chrissy: I've never seen six foot mouse before.
Maggie: Sweetheart, who are you talking to?
Chrissy: Aarrgh!!
Maggie: What?
Chrissy: You're a little spooler shtoon.
Maggie: I am a smoosh too.
Chrissy: Sorry. They said something healthy was better for you.

n.性变态者( pervert的名词复数 )v.滥用( pervert的第三人称单数 );腐蚀;败坏;使堕落
  • A clever criminal perverts his talents. 一个聪明的犯罪者误用了他的才智。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Not all fondlers are sexual perverts. 并非所有的骚扰者都是性变态。 来自互联网
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
vt.破坏,毁坏,弄糟
  • It was not the custom for elderly people to mar the picnics with their presence.大人们照例不参加这样的野餐以免扫兴。
  • Such a marriage might mar your career.这样的婚姻说不定会毁了你的一生。
vi.犯错误,出差错
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
v.搔痒,胳肢;使高兴;发痒;n.搔痒,发痒
  • Wilson was feeling restless. There was a tickle in his throat.威尔逊只觉得心神不定。嗓子眼里有些发痒。
  • I am tickle pink at the news.听到这消息我高兴得要命。
adj.活泼的,欢闹的;n.活泼,闹着玩;adv.活泼地,闹着玩地
  • I felt frisky,as if I might break into a dance.我感到很欢快,似乎要跳起舞来。
  • His horse was feeling frisky,and he had to hold the reins tightly.马儿欢蹦乱跳,他不得不紧勒缰绳。
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
n.圣歌,赞美诗,颂歌
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子
  • He describes himself as a doctor,but I feel he is a quack.他自称是医生,可是我感觉他是个江湖骗子。
  • The quack was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.精神病专家;精神病医师
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的第三人称单数 )
  • My brother detests having to get up early. 我兄弟极讨厌早起,又不得不早起。 来自辞典例句
  • The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him. 两样的法码,为耶和华所憎恶。诡诈的天平,也为不善。 来自互联网
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
n.富矿带,幸运,带来好运的事
  • Bargain hunters enjoyed a real bonanza today.到处买便宜货的人今天真是交了好运。
  • What a bonanza for the winning ticket holders!对于手持胜券的人来说,这是多好的运气啊。
n.水雷,地雷;v.用鱼雷破坏
  • His ship was blown up by a torpedo.他的船被一枚鱼雷炸毁了。
  • Torpedo boats played an important role during World War Two.鱼雷艇在第二次世界大战中发挥了重要作用。