影视听力 第22期:Rambo第一滴血4
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:影视英语听力
剧情简介
时光荏苒,转眼20年之后。昔年的孤胆英雄约翰·兰博(西尔维斯特·史泰龙),也隐居于泰国北部,在萨尔温江上行船。越战的伤疤早已淡去,但兰博再不愿卷入纷争,他离群索居,在山野丛林中过着简单生活,每日捕鱼抓蛇猎猎小兽,最危险也不过是和剧毒之蛇打打交道--纯粹为了逮它们去卖而已。在邻近的泰缅边境,克伦族人和缅甸长达60余年的内战依然没有止歇,战争僵局吸引来了无数雇佣兵、叛乱军、医务人员和人道主义者。
打破兰博平静生活的,是一群基督教人权组织的援助人员。带队的萨拉(朱莉·本兹)和迈克尔(保罗·施库尔兹)前来求助,希望征募兰博做向导保护他们。原来,自他们去年前往难民营之后,缅甸军方在沿途埋下了为数不少的地雷,且途中还可能遭到暴徒,危险重重。他们想让兰博带他们穿过萨尔温河上游,以便将药品和食物送达受苦受难的克伦族。考虑再三,本欲冷眼旁观的兰博勉强答应了他们的请求。...
对话文本:(系普特网友整理,文本只包括旁白影评部分,不包括电影原声。)
I have distinct memories of seeing the first three Rambo movies starring Sylvester Stallone in theaters, which makes me feel very old. I guess it means that I am really old because it has been 20 years since the third Rambo movie and now at last there is a forth 1 one called just Rambo, directed by Mr. Stallone and of course starring none other than the man himself.
Now I was happy when I heard the news that Rambo was coming back because in spite of their political incorrectness and the fury that they caused at the time.
I find, uh, especially the first two Rambo movies--First Blood and Rambo--quite enjoyable and really kind of wonderful, dumb, soulful, poetic 2 action violence movies and I wondered what Rambo had been up to all this time and what he would do now. So I was a little surprised though to find out that, instead of taking on Osama bin 3 Laden 4, or some other bad guy who threatens the U.S., he turns his wrath 5 on the Burmese army who are oppressing the Karen tribes people in the jungles and mountains of Burma.
Now I'm not saying there's anything wrong with it. There's certainly a lot of bad stuff going on in Burma and some bad guys who need to be taken out, but I was just a little surprised that this was the project that would spark Rambo's come-back.
The character has been spending the last 20 years living in Thailand, hunting for snakes, working at his blacksmith forge, going up and down the river on a boat. He gets hired to take a group of missionaries 6 on this boat. They are going to bring medicine and bibles and other kinds of aid. Of course, bad stuff starts to happen. Some brutal 7 and sadistic 8 Burmese soldiers come out of the jungles, take the missionaries captive and Rambo and a bunch of mercenaries have to go in there and get them out.
There is a lot of bloodshed. This is by far the most violent of the Rambo movies. Stallone is barely acting 9 at all. He is just kind of glowering 10 and grunting 11 and running and blowing things up, but there is something powerful and effective about it and I have to say this is a short movie, an unpretentious movie and, goodness knows, there're a lot of long and pretentious 12 action movies out there, so I'm somewhat surprised to hear myself say, "Rambo, welcome back!"
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
- His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
- His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
- He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
- He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
- He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
- Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
- Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
- The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
- She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
- They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
- There was a sadistic streak in him.他有虐待狂的倾向。
- The prisoners rioted against mistreatment by sadistic guards.囚犯因不堪忍受狱警施虐而发动了暴乱。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- The boy would not go, but stood at the door glowering at his father. 那男孩不肯走,他站在门口对他父亲怒目而视。 来自《简明英汉词典》
- Then he withdrew to a corner and sat glowering at his wife. 然后他溜到一个角落外,坐在那怒视着他的妻子。 来自辞典例句
- He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
- Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
- He is a talented but pretentious writer.他是一个有才华但自命不凡的作家。
- Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious.自夸只会使你显得自负和虚伪。