轻松日记商务职场篇165:好办法
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇
英语课
核心句型:
That sounds a good gimmick 1.
听起来是个好办法。
That sounds a good gimmick 直译过来就是:“听起来是个不错的噱头”,这个短语的正确意思是:“听起来是个好主意,听起来是个好办法”。因此,当美国人说"That sounds a good gimmick."时,他/她要表达的意思就是:"That's a good idea."、"It seems practical."、"That sounds a good thinking."。
情景对白:
Shirley: Oh, we must do something to protect our products from losing their market competitiveness.
雪莉:哦,我们必须采取一些措施,避免我们的产品失去市场竞争力。
Jane: We may adopt a fundamental reform, especially on the marketing 2 strategy.
简:我们可以进行一次彻底的改革,尤其是市场策略方面。
Shirley: That sounds a good gimmick.
雪莉:听起来是个好办法。
搭配句积累:
①We can send every potential client an information packet.
我们可以给每个潜在客户都发个信息包。
②Maybe we should begin with our after-sale services.
或许我们应该先从改善售后服务做起。
③What about doing a market research?
做个市场调查怎么样?
④We must analyze 3 our competitor and find a solution accordingly.
我们得分析竞争对手,相应地寻找解决途径。
单词:
1. gimmick n. 花招,噱头
It is just a public relations gimmick.
这只不过是一种公关伎俩。
The exhibition is informative 4, up to date, and mercifully free of gimmicks 5.
这个展览既能让人增长见识,又紧跟时代前沿,而且幸运的是没有华而不实的东西。
The move may be more gimmick than substance.
此举可能噱头大于实际意义。
2. potential adj. 潜在的
The firm has identified 60 potential customers at home and abroad.
该公司已在国内外找到60个潜在客户。
We are aware of the potential problems and have taken every precaution.
我们已意识到潜在的问题,并采取了全面的预防措施。
These potential effects must be studied carefully.
这些潜在的影响必须仔细地加以研究。
n.(为引人注意而搞的)小革新,小发明
- He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
- It is just a public relations gimmick.这只不过是一种公关伎俩。
n.行销,在市场的买卖,买东西
- They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
- He often goes marketing.他经常去市场做生意。
vt.分析,解析 (=analyse)
- We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
- The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
adj.提供资料的,增进知识的
- The adverts are not very informative.这些广告并没有包含太多有用信息。
- This intriguing book is both thoughtful and informative.这本引人入胜的书既有思想性又富知识性。