时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  Don't spill the beans.
  别说漏了嘴。
  Don't spill the beans字面意思是:“不要把豆子给揪出来了”,这个习语起源于古希腊,人们通过往罐子里放豆子的方式来选举,不要将豆子撒出来,以免泄露选举结果。所以这个习语的意思是:“泄露秘密,说漏嘴”。因此,当美国人说"Don't spill the beans."时,他/她要表达的意思就是:"Don't give away the secret."、"Don't let the cat out of the bag."。
  情景对白:
  Shirley: What I've said are secrets. I've never told other people. Remember, don't spill the beans.
  雪莉:我说的可全都是秘密,从没对别人说过,记住,千万别说漏了嘴。
  Jane: Don't worry. I won't.
  简:别担心,我不会说的。
  搭配句积累:
  ①Yeah, don't worry about it.
  好了,放心我不会泄密的。
  ②Sure, I will keep the secret.
  放心,我会保守住秘密。
  ③I promise I won't leak.
  我保证不会泄密。
  ④I hope you will not betray 1 my trust.
  希望你不要辜负了我的信任。
  单词:
  leak vi. 泄露
  Last year, a civil servant was imprisoned 2 for leaking a document to the press.
  去年,一名公务员因向报界泄露了一份文件而被判入狱。
  He said it would leak out to the newspapers and cause a scandal 3.
  他说这件事会泄露给报界,引起丑闻。
  The pool's fiberglass sides had cracked and the water had leaked out.
  泳池四周的玻璃钢面开裂,水渗了出来。

vt.背叛,失信于,泄露,暴露
  • He promised never to betray the organization.他发誓永不背叛组织。
  • Keep calm.Don't betray your identity.沉住气,别可露馅儿。
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
学英语单词
(musculus splenius cervicis (colli))
.txt
acardiac monstor
acceptability when radiographed
admiral anchor
alien absconders
anacardine
analog nonvolatile memory
asthenosphere
axial-plane schistosity
basic variables
Biazdonis
biological psychiatry
Biron, Ernst Johann
catalytic distillation
central light loss
chanoclavine
chayla
Chisāpāi Garhi
circumnavigational
constant-current transformer
continuous crystallizer
critical incident technique
crusadings
cyber terrorism
data condition code
datavisions
desamidase
detente
dinge
double-rivet
Empoundment
end-point analysis
environmental map
fan-duty resistor
first expressed juice
fisticuffers
fixed phagocytes
folk-memories
foment
foreslash
form-vibrated concrete
gaslighted
gingivodental
gray-As
grieflessness
haemitins
hapalogenys analis
hiddinks
histrionic
Imbecilitus
John Wiclif
Liscia, Fiume
lithium sulfate
load-following behaviour
logistics support analysis
M-CHR
m-hydroxynorephedrine
magnetosensation
maitre d'hotel
mean rise interval
mercury replacement
mixed electrods
molecular solution
Moulismes
multiplicand gate
myotis velifers
Nojon
nonfathers
North American Review
nuclear fuel cycle
open rock
parroket, parroquet
pass for press
pillar plan
polar disk
pressure-test
pulsing device
quick-set
red-light district
red-neck
regular supplies
relevancy
screenlets
second-person singular
Seller's coupling
speckman
stickybeaks
super-store
superheavy particle
T-end
tactile floor tile
The Ministry of Communications
time-signals
Toombes
trorhlearis
vacand
Verigino
vibration ride environments
wind-over-the-deck speed
YAAP
zone fire