时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  Don't spill the beans.
  别说漏了嘴。
  Don't spill the beans字面意思是:“不要把豆子给揪出来了”,这个习语起源于古希腊,人们通过往罐子里放豆子的方式来选举,不要将豆子撒出来,以免泄露选举结果。所以这个习语的意思是:“泄露秘密,说漏嘴”。因此,当美国人说"Don't spill the beans."时,他/她要表达的意思就是:"Don't give away the secret."、"Don't let the cat out of the bag."。
  情景对白:
  Shirley: What I've said are secrets. I've never told other people. Remember, don't spill the beans.
  雪莉:我说的可全都是秘密,从没对别人说过,记住,千万别说漏了嘴。
  Jane: Don't worry. I won't.
  简:别担心,我不会说的。
  搭配句积累:
  ①Yeah, don't worry about it.
  好了,放心我不会泄密的。
  ②Sure, I will keep the secret.
  放心,我会保守住秘密。
  ③I promise I won't leak.
  我保证不会泄密。
  ④I hope you will not betray 1 my trust.
  希望你不要辜负了我的信任。
  单词:
  leak vi. 泄露
  Last year, a civil servant was imprisoned 2 for leaking a document to the press.
  去年,一名公务员因向报界泄露了一份文件而被判入狱。
  He said it would leak out to the newspapers and cause a scandal 3.
  他说这件事会泄露给报界,引起丑闻。
  The pool's fiberglass sides had cracked and the water had leaked out.
  泳池四周的玻璃钢面开裂,水渗了出来。

vt.背叛,失信于,泄露,暴露
  • He promised never to betray the organization.他发誓永不背叛组织。
  • Keep calm.Don't betray your identity.沉住气,别可露馅儿。
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
学英语单词
a-rated
adiathesia
adjustable grid bar
agricultural revolution
anastomptic branch
antihelicopter
ascent trajectory
Avipox
b.f.a
Bachelor of Laws
Ballet's disease
bell note
buttermeter
Canadianization
cerdistus laetus
chanias
chrome dye
classification of expenditure by object
close sheath
coincidence-type adder
combined suboperation
concentric resonantor
Copyright Clearance Center
creves
DHMA
diagnostic function test (dft)
dilapidating
dilate
dim
DOA - dead on arrival
double bus system
duplex piston pump
Ferrallite
forded repeater
fq
gasketed holder
GIIPS
grey haircord
habitual behavior
hemoblastic leukemia
hydraulic disc brake
hydrophytie
hyperscaling law
immune hemolysis
iname
indifferent genitalia
ism frequency band
itchenor
jalloud
join hands
kit-violins
laryngeal musculature
low voltage starting control box
Lowndesboro
macrophoma phaseoli-lunati
Medeans
mercantile establishments
meridian anlge difference
merrymeeting
Meteorological Service of Canada
multidisciplinarians
must be
neencephalic
nigs
nonrevolving
orienter
osteopsathyrosis idiopathica
oxyplasm
paveway
per capita production level
pertransible
piano-playings
praiseworthier
Public Service Ship
pulsation damping dashpot
purefume
ragworts
ratio of job openings to job seekers
rattiness
resultant bending moment
rindless cheesse
sammon
self-propelled ingot buggy
single pellet reaction
snakeberry
source tissue
switch stick
symmetric center
tamanite
tapping rod
tekam
texa
the approach of
time-averaged interferometry
toward the end
Três Passos
ultracapacitor
Uzel
Vessel Endorsement Station
vinylstannane
wassenburg
wax-pod