时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  Don't spill the beans.
  别说漏了嘴。
  Don't spill the beans字面意思是:“不要把豆子给揪出来了”,这个习语起源于古希腊,人们通过往罐子里放豆子的方式来选举,不要将豆子撒出来,以免泄露选举结果。所以这个习语的意思是:“泄露秘密,说漏嘴”。因此,当美国人说"Don't spill the beans."时,他/她要表达的意思就是:"Don't give away the secret."、"Don't let the cat out of the bag."。
  情景对白:
  Shirley: What I've said are secrets. I've never told other people. Remember, don't spill the beans.
  雪莉:我说的可全都是秘密,从没对别人说过,记住,千万别说漏了嘴。
  Jane: Don't worry. I won't.
  简:别担心,我不会说的。
  搭配句积累:
  ①Yeah, don't worry about it.
  好了,放心我不会泄密的。
  ②Sure, I will keep the secret.
  放心,我会保守住秘密。
  ③I promise I won't leak.
  我保证不会泄密。
  ④I hope you will not betray 1 my trust.
  希望你不要辜负了我的信任。
  单词:
  leak vi. 泄露
  Last year, a civil servant was imprisoned 2 for leaking a document to the press.
  去年,一名公务员因向报界泄露了一份文件而被判入狱。
  He said it would leak out to the newspapers and cause a scandal 3.
  他说这件事会泄露给报界,引起丑闻。
  The pool's fiberglass sides had cracked and the water had leaked out.
  泳池四周的玻璃钢面开裂,水渗了出来。

vt.背叛,失信于,泄露,暴露
  • He promised never to betray the organization.他发誓永不背叛组织。
  • Keep calm.Don't betray your identity.沉住气,别可露馅儿。
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
学英语单词
Abbott's method
abdelwahab
Actinidia chinensis Planch., kiwi fruit
adversarial model
aethomma
al-Qa'ida
amplexicaul stipule
anaerogenic bacteria
andhe
annunciator window
applied voltage test
astronomical position line
beltramic flow
body side seamer
brayt
buchons
Burngup
campylopus blumii besch. et lac.
casing split
catadioptric lenses
characteristic root of a square matrixes
checker-roll
clerodendron calamitosum l.
clowch
colliculi craniales
consolates
Continental Airlines, Inc.
continental flexure
counterirritates
CPU ID
cross tube
cushion block
Dacheng Township
daphnicamine
Deoxygalactose
Desmanthos
devaluate
doern
double-needle loom
Dravidianism
drus
e-counselling
electrochemical phosphating
endless paper
Enkoping
eucrystalline
flaccid-
flood tides
glebeless
grand phase of growth
greiting
h-type grid
heavy-web straight shank drill
high power term
Howell unit
Hurungwe
ilioperoneal
infrared sight
kingmarker
Lubilo
market supply schedule
Musculus triangularis
nanoethics
non-differential frame
nonextended logical address space
note-takings
paper mulberry fibre
parvifolia
pay station board
Phyllostachys bissetii
pink-weed
plastic fan
port charter party
potsies
preoperational test
radial acceleration
rare opportunity
reactor cutback power
reciprocal credit
repudiate draft
residual moveout equation
resistance welder
rflps
row binder
separable coupling
solar proton flux
solid pack
sporadie distribution of salinity
squaber
statically determinate problem
steam vessel
stopstreet
strite
sunkest
supersonic and hypersonic flow
supraspective
thermonuclear cycle
uneffectible
visual agnosia
wish-list
zenderdiode
zuchetto