Numbers 民数记02
英语课
2The Lord said to Moses and Aaron:
2"The Israelites are to camp around the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family."
3On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
4His division numbers 74,600.
5The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
6His division numbers 54,400.
7The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
8His division numbers 57,400.
9All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
10On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11His division numbers 46,500.
12The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13His division numbers 59,300.
14The tribe of Gad 1 will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15His division numbers 45,650.
16All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
17Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.
18On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19His division numbers 40,500.
20The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21His division numbers 32,200.
22The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23His division numbers 35,400.
24All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
25On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26His division numbers 62,700.
27The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.
28His division numbers 41,500.
29The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
30His division numbers 53,400.
31All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
32These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
33The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
34So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan 2 and family.
2"The Israelites are to camp around the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family."
3On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
4His division numbers 74,600.
5The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
6His division numbers 54,400.
7The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
8His division numbers 57,400.
9All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
10On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11His division numbers 46,500.
12The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13His division numbers 59,300.
14The tribe of Gad 1 will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15His division numbers 45,650.
16All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
17Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.
18On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19His division numbers 40,500.
20The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21His division numbers 32,200.
22The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23His division numbers 35,400.
24All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
25On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26His division numbers 62,700.
27The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.
28His division numbers 41,500.
29The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
30His division numbers 53,400.
31All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
32These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
33The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
34So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan 2 and family.
n.闲逛;v.闲逛
- He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
- Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。