时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 THE WONDERFUL WIZARD OF OZ by L.Frank Baum 《绿野仙踪》 作者:莱曼·弗兰克·鲍姆


Chapter 1. The cyclone 1 第一章 旋风来了
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer and Aunt Em, who was the farmer's wife. 多萝茜和亨利叔叔、爱姆婶婶,住在堪萨斯州大草原的中部。叔叔是个农人,婶婶是他的妻子。
Their house was small, for the lumber 2 to build it had to be carried by wagon 3 many miles. 他们的房子很小,因为建屋子的木材要从很远的地方用货车运过来,很不容易。
There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty 4 looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. 所以他们住的一间屋子只是由四垛板壁、一个屋顶和一堂地板构成。屋子里有一个锈迹斑斑的烧饭炉灶,一个放着盆碟的橱,一张桌子,三四把椅子,两张床。
Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. 亨利叔叔和爱姆婶婶的大床,放在角落里,多萝茜的小床,放在另外一个角落里。
There was no garret at all, and no cellar--except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, might enough to crush any building in its path. 屋子里没有阁楼,也没有地下室——只有那么一个小洞,直掘到地下面,这洞叫做“旋风的地洞”。在大旋风刮来时,全家人可以躲进里面去。因为凡是旋风经过的地方,不论什么屋子它都有可能吹倒。
It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole. 在地板的中央,有一扇活动的木门,那里有一座梯子,走下去就进入了那又黑又小的地洞里。
When Dorothy stood in the doorway 5 and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. 多萝茜站在门口,向四周眺望,茫茫的灰色的大草原,望不到尽头。
Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. 在那一片宽阔平坦的原野上没有一棵树,也没有一间小屋子。草原一直伸展到天边。

n.旋风,龙卷风
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
n.门口,(喻)入门;门路,途径
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
accuracies
acoustic surface-wave measurements
adrenomimetic
After a storm comes a calm.
All hallow
alloch(e)iria
altruistic love
batting
biomechanical
bruininks
caesio teres
Chikan
Chisopa
cinnamal
clode
Coalport
Cocos Island
conduit xize
conjunctive phrase
consumer is the king
conveyer scale
coordinate transformation device
corrinoid
cortical pyramid
cpmas
crossed cylinder
crura posterius capsulae internae
ctenophores
daffadowndilly
diktats
direct current amplification factor
dissecting forecps
engage in malpractices
explosive breathing
fever-reducings
fine roving frame
fire compartment
fixed-term
food-safe
forestage
gabcikovo
ganado
giddy up!
going out for
good rinsibility
Harmsworth, Alfred Charles William
hazel coppice
helminthe
horizontal blade strut
Householder method
impact angle
Imret
inhibitabilities
intercoiling
ketoketene
knuckss
large indian civet
Lessing ring
Lo N
magnificative
make sunset
modified Auger parameter
multi beam interferometer
N-PARAFFIN
natural gas reforming
nightlife
Northern Darfur State
offhanded
oil spill recovery vessel
out-wall
peripheral stimulation
Planta pedis
podran
polynomial modulation
Post-Zionist
Pugwash Junction
retinaculum extensorum
rijkeboerite (bariomicrolite)
ruckly
San Miguel Sola de Vega
sandwichable
scurviest
share quotation
shortened code
singnalling speed
slaughterdom
sliding slot linkage
solid state electrolyte
somerset house
Songjeon
stacked array
staff objective
straw line
strip-cropping
Talisei, Pulau
third stage of labo(u)r
through-the lens finder
transverse neutral axis
uncinula clintonii peck
xinxiang
yarmuks