绿野仙踪 第1期:旋风来了(1)
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz
英语课
THE WONDERFUL WIZARD OF OZ by L.Frank Baum 《绿野仙踪》 作者:莱曼·弗兰克·鲍姆
Chapter 1. The cyclone 1 第一章 旋风来了
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer and Aunt Em, who was the farmer's wife. 多萝茜和亨利叔叔、爱姆婶婶,住在堪萨斯州大草原的中部。叔叔是个农人,婶婶是他的妻子。
Their house was small, for the lumber 2 to build it had to be carried by wagon 3 many miles. 他们的房子很小,因为建屋子的木材要从很远的地方用货车运过来,很不容易。
There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty 4 looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. 所以他们住的一间屋子只是由四垛板壁、一个屋顶和一堂地板构成。屋子里有一个锈迹斑斑的烧饭炉灶,一个放着盆碟的橱,一张桌子,三四把椅子,两张床。
Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. 亨利叔叔和爱姆婶婶的大床,放在角落里,多萝茜的小床,放在另外一个角落里。
There was no garret at all, and no cellar--except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, might enough to crush any building in its path. 屋子里没有阁楼,也没有地下室——只有那么一个小洞,直掘到地下面,这洞叫做“旋风的地洞”。在大旋风刮来时,全家人可以躲进里面去。因为凡是旋风经过的地方,不论什么屋子它都有可能吹倒。
It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole. 在地板的中央,有一扇活动的木门,那里有一座梯子,走下去就进入了那又黑又小的地洞里。
When Dorothy stood in the doorway 5 and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. 多萝茜站在门口,向四周眺望,茫茫的灰色的大草原,望不到尽头。
Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. 在那一片宽阔平坦的原野上没有一棵树,也没有一间小屋子。草原一直伸展到天边。
n.旋风,龙卷风
- An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
- The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
- The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
- They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
- We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
- The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
- The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
- I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
标签:
绿野仙踪