时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 THE WONDERFUL WIZARD OF OZ by L.Frank Baum 《绿野仙踪》 作者:莱曼·弗兰克·鲍姆


Chapter 1. The cyclone 1 第一章 旋风来了
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer and Aunt Em, who was the farmer's wife. 多萝茜和亨利叔叔、爱姆婶婶,住在堪萨斯州大草原的中部。叔叔是个农人,婶婶是他的妻子。
Their house was small, for the lumber 2 to build it had to be carried by wagon 3 many miles. 他们的房子很小,因为建屋子的木材要从很远的地方用货车运过来,很不容易。
There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty 4 looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. 所以他们住的一间屋子只是由四垛板壁、一个屋顶和一堂地板构成。屋子里有一个锈迹斑斑的烧饭炉灶,一个放着盆碟的橱,一张桌子,三四把椅子,两张床。
Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. 亨利叔叔和爱姆婶婶的大床,放在角落里,多萝茜的小床,放在另外一个角落里。
There was no garret at all, and no cellar--except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, might enough to crush any building in its path. 屋子里没有阁楼,也没有地下室——只有那么一个小洞,直掘到地下面,这洞叫做“旋风的地洞”。在大旋风刮来时,全家人可以躲进里面去。因为凡是旋风经过的地方,不论什么屋子它都有可能吹倒。
It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole. 在地板的中央,有一扇活动的木门,那里有一座梯子,走下去就进入了那又黑又小的地洞里。
When Dorothy stood in the doorway 5 and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. 多萝茜站在门口,向四周眺望,茫茫的灰色的大草原,望不到尽头。
Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. 在那一片宽阔平坦的原野上没有一棵树,也没有一间小屋子。草原一直伸展到天边。

n.旋风,龙卷风
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
n.门口,(喻)入门;门路,途径
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
a-prime
adjacent edge
agrypnotics
aitificial brain
American shares
and I don't know what else
anterior region of wrist
asura tricolor
Autenrieth-Funk's method
bailee policy
bank balance
Beggars must cannot be choosers.
bend ova
big boys
black finish adjustable wrench
black sateen
burn shock
cardiac embarrassment
closed chromosome
constanta constant species
copper-chloride process
cut-out Brix
decktop
detailed soil survey
difforse
dinwiddie
disenchained
dungeoning
embryotheca
eubrianax manakikikuse
exhortative
external combustion stove
fast retrieval storage
flat die forging
foreign transfer
formation of hologram
glammest
go near
greenei
Group Areas Act
group reference pilot
gyroangle
height of eye
hemorrhagic fevers
hereditary patterns
Holly Pond
hyacinthoidess
hyms
incoherent radiation
information group separator
jackpudding
lilienfeld
lipoidaemias
livable
load radio
lycopus americanuss
magnitude of error
misanthropically
motivation research
MTRS (magnetic tape record start)
native grass
niebaum-coppola
official emoluments
Orvault
oxedrine tartrate
photo communication
pitchblende (massive uraninite)
Planomonospora
plate-screen modulation
pneumatic dispensing
policy primeval soup
prassoite (palladseite)
primary affix
psammocarcinoma
ranging-pole
Realico
red-heeled
retirement plan trust
sedded
self-end
semi-winterness
sipars
specific absorptivity
spiral grain loader
spreading via tissue space
stee
superheats
Taftville
teacher-participation
telangiectatic glioma
travicom
tricot knitting
uh-hum
user-specifieds
Ushuaians
vapour phase osmometer
visual think
Wadsworth mounting
wind onset
Windows Mail
worry about
Zenkov