时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. 托托不是灰色的,它是一只小黑狗,有着柔软滑顺的长毛,一对小黑眼睛,在它那只有趣的极小的鼻子两边,快乐地眨着。


Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly. 多萝茜整天跟它在一块儿玩着,并且十分喜欢托托。
Today, however, they were not playing. 然而,今天他们没有一块儿玩。
Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. 亨利叔叔坐在门口的阶沿上,烦恼地望着比平时更加灰暗的天空。
Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. 多萝茜抱着托托,站在门口,也望着天空。
Aunt Em was washing the dishes. 爱姆婶婶正在洗盆子。
From the far north they heard a low wail 1 of the wind,  他们听到北风的低低的哀叫声,
and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm. 亨利叔叔和多萝茜看到风暴到来之前的草原,像波浪似的起伏着。
Then now came a sharp whistling in the air from the south,  接着,从南方的高空中,也传来了一种尖锐的呼啸声。
and as they turned their eyes that way they saw ripples 2 in the grass coming that direction also. 他们转眼望去,只见在那个方向的草同样掀起了波浪。
Suddenly, Uncle Henry stood up. 亨利叔叔突然站了起来。
"There's a cyclone 3 coming, Em." he called to his wife. "I'll go look after the stock." “爱姆,旋风就要来了!”他向他的妻子说:“我要去照料家畜。”
Then he ran for the sheds where the cows and horses were kept. 说着他就迅速奔向栏舍去,牛和羊都关在那里。
Aunt Em dropped her work and came to the door. 爱姆婶婶立即放下洗着的盆子,跑到门口。
One glance told her of the danger close at hand. 看了一眼之后,她明白危险马上就要来到了。
"Quick, Dorothy, " she screamed. "Run for the cellar!" 多萝茜,快一点儿!”她高声尖叫着;“立刻到地洞里去!”
Toto jumped out of Dorothy's arms and hid under the bed, and the girl started to get him. 托托从多萝茜怀抱里跳下来,钻到床底下去,多萝茜跑过去抓它。
Aunt Em badly frightened, threw open the door in the floor and climbed down the ladder into the small, dark hole. 爱姆婶婶非常害怕,打开地板上活动的门,爬下梯子,就躲到那又小又暗的地洞里去。
Dorothy caught Toto at last and started to follow her aunt. 多萝茜捉到了托托,就跟着她的婶婶奔向屋子的中央。
When she was halfway 4 across the room there came a great shriek 5 from the wind,  当她刚刚穿过房间的一半,传来呼啸的风声,
and the house shook so hard that she lost her footing and sat down suddenly upon the floor. 屋子猛然摇晃起来,她失足摔倒在地板上。

vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
n.旋风,龙卷风
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
v./n.尖叫,叫喊
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
A.S.W.
absolute permittivity of vacuum
ACAU
account as recorded in a ledger
age-blackened
aggrandise
alumina fibers
alumina minium
analytical model
andis
Antidorcas
balanced reaction rudder
bare one's teeth
belted plaid
biographette
blizzak
bottle-top
businesswoman
car registration
caryomitome
cat walk bridge
catarrhal
cement conveyer
circulatory shock pathology
cold starting ability
conspicuities
converted encoded information type
covelli
cross-index
decompositions
degree of maturation
deused
diethoxy-Q2
digitalate pulse
divergent current
durg fast
duriss
electronic-goods
elephant dugout
end shift frame
eptatretus
equimultiple
f?ng kuan
fare cards
fascism
free-air dose
fuck with him
gabra
gantry crane with electric hoist
giganti
gunnhild
half rear axle
heat equivalent of mechanical work
heat-sensitive sensor
helenvales
hermaphroditic contact
Hoffmann's sign
housing discrimination
hydroglyphus amamiensis
hymen-
ion orbit
janizar
johnny to
lionization
loading warranties
luciferids
MCV
medical department
MHC restriction
money mule
niftic
nonstate economy
notional word
opening moves
oscilloscope display test
partial variation
partly-paid stock
pentimenti
Photinia loriformis
power export
programmable text-editor
protomerite
Pseudorhipsalis
puree
reflagging
relative coefficient value
revenue kilometres
richtuis
royal touch
sale force
scanner program
ship service
shipping memo
somatocysts
stoneflies
Strychnos gaultheriana
taken out on
tetraphylla
Thesiger B.
Verkhneural'sk
vernacle
zero-deflection method