时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲设计篇


英语课

 And for me it's a balance between the technique and a concept that pushes the boundaries of anatomy 1 as a way to know thyself, 我觉得重点是要平衡技巧和突破解剖学自我认知的理念, 


which is why the work of Michael Reedy struck me. 这也是迈克尔·里迪的作品打动我的地方。
His serious figure drawings are often layered in elements of humor. 他画的严肃的人像透着一丝幽默。
For instance, take a look at her face. Notice those red marks. 比如这幅,看看画中女孩的脸。注意这些红色印记。
Michael manifests the consuming insecurity of a skin condition 迈克尔将这种对皮肤状态的强烈不安感
as these maniacal 2 cartoon monsters annoying and out of control in the background. 用疯狂卡通怪物表现出来,在背景中不受控制,惹人心烦。 
On the mirrored figure, he renders the full anatomy and covers it in glitter, making it look like candy. 而一旁的镜面人像是一整幅解剖图,闪闪发光,看起来像糖果。
By doing this, Michael downplays the common perception of anatomy, so closely tied to just disease and death. 这样一来,迈克尔淡化了人们对解剖学的普遍理解,它原本和疾病死亡紧密相关。
Now, this next concept might not make much sense, but human anatomy is no longer limited to humans. 下一个理念可能不太好懂,不过人体解剖学不仅仅局限于人体。
When you were a child, did you ever wish that your toys could come to life? 在孩童时期,你希望过玩具有生命吗? 
Well, Jason Freeny makes those dreams come true with his magical toy dissections. 杰森·福瑞利通过解剖玩具,让这成为现实。
One might think that this would bring a morbid 3 edge to one's innocent childhood characters, 有人可能觉得对于孩子天真的童年来说,这种做法有点变态,
but Jason says of his dissections, "One thing I've never seen in a child's reaction to my work is fear." 但杰森说:“没有哪个孩子被我的解剖玩具吓到过。”
It's always wonder, amazement 4 and wanting to explore. 孩子的反应都是好奇、惊讶,想研究一下。

n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
adj.发疯的
  • He was almost maniacal in his pursuit of sporting records.他近乎发疯般地追求着打破体育纪录。
  • She is hunched forward over the wheel with a maniacal expression.她弓身伏在方向盘前,表情像疯了一样。
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
n.惊奇,惊讶
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
标签: TED演讲
学英语单词
adjoining administration
Archaeoglobales
B.Gen.
banded killifish
bit-mapped graphics
blending bunker
bourhan
Boyle scale
bypass list
CDSSA
certificate fee
Chanoidei
chemoses
child pornographies
commensurate with
contact exposure method
cost insurance freight and cleared
crown of a double bottom
cupula cochleae
cycle count code
dariers
decriminalised
Denman
do the job
door chain
droob
equal-signal white
equivalent to element
feminilism
fibre periphery
flip-flop
front axle universal joint centre ball
Gedesby
generic
genus Euphractus
giant foxtails
gingival septum
greenroader
High Speed Packet Access
incomplete type definition
intersection census
Jeffo
Kaufman
labour cost account
lactarious
legal pettifogger
liebe
limans
lithium sulfate
logic in ancient China
Lumpini
make a beeline for something
microcylinders
mimivirus
multinodous
musters
name-sake
nonane-decanoic acid
oil proof rubber
oils
ommastrephes bartrami
oncophorus wahlenbergii longisetus
orderly market
overpowerer
paint slag
per capita gross domestic product
peronoplasmopara luffae
photocoagulation
planned expenditure
power produced
preceeded
Prinsenbeek
pulse delay time
Rautina
receipt of payment
red-brown
restrengthened
reversing thermometers
ribbon resistor
risteme
rock dust barrier
rockfill groin
San Clemente
sausage sandwich
secular and social state
selflock
separation chamber
shaking screen
simultaneous sights
spindlier
spirit-possession
spitzer's identity
superficial folliculitis
symmetry-adapted configuration
tchicking
thievishly
unflaggingly
varily
volkswagen beetle
W CDMA
water storage irrigation
zincotype