Mike出差刚回来,被时差折磨得痛苦不堪,向同事Larry咨询缓解时差的好办法。Larry说, Larry: Some people take herbal medicine, but there's really no solid proof that it works. Some people take sleeping pills and try to sle
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank. Lisa: Frank, we just got our sales figures in and the numbers are very disappointing. What's going on here? Frank: I haven't actually seen the new figures. How far have we fallen? L: We were in sixth pla
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank,商量如何提高产品销量。 Lisa: What about our pricing? Are we competitive? Frank: Actually, we are roughly 15% more expensive than our closest competitors. But it's going to be hard to cut cost
Bob向一家软件公司订购的软件没按时到,Bob要求赔偿,但是对方热线客服Gloria却坚持说是Bob一方取消了订单。Bob生气地说: B: Look...if you review our file you'll find that we are long-term loyal customers who
Daisy在公司走廊上跟同事Johnny打招呼。 Daisy: Hey Johnny, good to see you! How have you been? I haven't seen you in almost a month. Johnny: Eleven days, six hours, 21 minutes, and let me see....twenty something seconds. D: Umm....eleven w
Daisy和Kathy听说同事Johnny戒烟,很替他高兴。Kathy问Johnny是怎么戒的。 K: What's worked so far? J: Well, for starters, I saw a doctor who specializes in helping people quit smoking. The doctor recommended a therapy group that meet
Patricia去找同事Kelly。 Patricia: Hey, Kelly...the boss just called me into his office. You and I have to go to Macau for a meeting with our international marketing department. The meeting is on a Friday afternoon so I was thinking we could spen
Patricia和同事Kelly要去澳门出差,准备去赌场试试手气。另一个同事John提到,自己有个朋友嗜赌成性,倾家荡产。Patricia问: P: So what happened to Joe? How is he holding up? J: Joe is in Gamblers Anonymous righ
Emily问同事Lisa要不要一起吃饭。 Emily: Hey Lisa...want to grab lunch with me? Lisa: Sure, Emily. We haven't done that in a while. E: Yeah...actually, we haven't hung out at all recently. You seem sort of under the weather. Is there somethi
Lisa告诉同事Emily新年过后准备辞职,因为她觉得眼下的工作很无聊,没有升职的机会,她还说: Lisa: The other problem is that I think the company is really set in its ways. Emily: What do you mean? L: In other words,
Jimmy因为天性腼腆,所以每逢社交活动,一律能推就推。同事Brad和Pam努力说服Jimmy, 因为social networking是事业发展一个不可缺少的环节。Pam说, P: You know, I'm not such a big fan of company events myself. I
Sally 跟同事Lisa和Mary议论办公室里关于Tom的传闻,说Tom 大搞婚外情,被老婆发现。Mary觉得,在办公室里议论这些不好,而且并不知道消息是否属实。Mary 问Lisa小时候玩没玩过一个叫打电话的游
Sally 早上遇到同事 Lisa, 马上凑上前去,很神秘地说: Sally: Did you hear the news about Tom and his wife? Lisa: No....what happened? S: Well, Jane told me that Tom has been having an affair! I heard his wife caught him at a hotel wi
中国雇员Kathy要去美国考察,她找美国同事Mark了解美国文化,以免在待人接物的时候在礼节方面闹笑话。 K: If I'm using public transport...should I give up my seat if I see elderly people? M: Yes. I think that's pro
中国雇员Kathy忧心忡忡地去找美国同事Mark请教。 K: Hey Mark...do you mind if I ask you a couple of questions? Mark: No problem, I've got time. K: Great! Well, I'm going to Seattle for half a year. I'm attending a course at a universit
i 公司电脑系统遭到骇客入侵,Dylan跟同事Cory和Brenda一起讨论,Dylan说: D: We may never be able to trace the origin of this attack. But what we can do is work harder to make our systems impenetrable. B: Yes, a lot of people are
来自中国的雇员Sue跟男同事Pete和女同事Julie一起去吃饭。三个人谈到了东西方的迷信。Sue说, S: What about walking under a ladder? What's wrong with that? J: You know, I'm not really sure! But it's probably a good idea
来自中国的雇员Sue跟男同事Pete和女同事Julie一起去吃饭。 Pete: Hey Sue! Don't walk under that ladder...it's bad luck! Sue: Julie, Is he serious? Julie: Kind of. There is an old tradition in the West that says it's bad luck. S: You
Paul和Sara夫妇俩跟老朋友Jesse和Miika一起吃饭。 P: It's so good to see you guys! It's been forever! M: We should try to set a monthly dinner date...we've missed you! S: So what's new? J: Tracy just turned four. She's growing ridiculously
Paul和Sara夫妇俩人跟老朋友Jesse和Miika 一起吃饭,Jesse刚失业,打算回去完成硕士学位。 P: But that's gonna take you at least two years to finish! J: Actually, I can do it in 10 months by online correspondence course. M: Yo
- 商务礼节美语第200期:Internet Security 网络安全 (上)
- 商务礼节美语第199期:Buying a Car 买车(下)
- 商务礼节美语第198期:Buying a Car 买车(上)
- 商务礼节美语第197期:Vacation 休假(下)
- 商务礼节美语第196期:Vacation 休假(上)
- 商务礼节美语第179期:Food 美食(上)
- 商务礼节美语第180期:Food 美食(下)
- 商务礼节美语第178期:Becoming Fluent in English流利美语(下)
- 商务礼节美语第166期:Getting Out of Debt 还清债务(上)
- 商务礼节美语第168期:玩转文化差异(上)
- 商务礼节美语第169期:玩转文化差异(下)
- 商务礼节美语第174期:Christmas in America美国圣诞节(上)
- 商务礼节美语第175期:Christmas in America美国圣诞节(中)
- 商务礼节美语第176期:Christmas in America美国圣诞节(下)
- 商务礼节美语第177期:Becoming Fluent in English流利美语(上)
- 商务礼节美语第167期:Getting Out of Debt 还清债务(下)
- 商务礼节美语第188期:Calling Customer Service 客服热线(上)
- 商务礼节美语第181期:Social Networking 社交关系 (上)
- 商务礼节美语第183期:Social Networking 社交关系 (下)
- 商务礼节美语第184期:Jet Lag 倒时差(上)
- 商务礼节美语第200期:Internet Security 网络安全 (上)
- 商务礼节美语第199期:Buying a Car 买车(下)
- 商务礼节美语第198期:Buying a Car 买车(上)
- 商务礼节美语第197期:Vacation 休假(下)
- 商务礼节美语第196期:Vacation 休假(上)
- 商务礼节美语第179期:Food 美食(上)
- 商务礼节美语第180期:Food 美食(下)
- 商务礼节美语第178期:Becoming Fluent in English流利美语(下)
- 商务礼节美语第166期:Getting Out of Debt 还清债务(上)
- 商务礼节美语第168期:玩转文化差异(上)
- 商务礼节美语第169期:玩转文化差异(下)
- 商务礼节美语第174期:Christmas in America美国圣诞节(上)
- 商务礼节美语第175期:Christmas in America美国圣诞节(中)
- 商务礼节美语第176期:Christmas in America美国圣诞节(下)
- 商务礼节美语第177期:Becoming Fluent in English流利美语(上)
- 商务礼节美语第167期:Getting Out of Debt 还清债务(下)
- 商务礼节美语第188期:Calling Customer Service 客服热线(上)
- 商务礼节美语第181期:Social Networking 社交关系 (上)
- 商务礼节美语第183期:Social Networking 社交关系 (下)
- 商务礼节美语第184期:Jet Lag 倒时差(上)