时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  Robert正在向中国来的同事Penny 1介绍理解和掌握单词的经验。

R: You could buy an English-language magazine about news or fashion. Read through the articles and underline 2 and look up the words you don't know. Then read the article or sentence again after you know what the words mean.

P: So the sentence will help my brain remember the word?

R: Yes, I think it does.

P: I sometimes have a hard time with grammar. I just can't remember all the verb 3 tenses and other little rules.

Robert建议Penny看英文杂志,把不认识的单词划出来,查字典,underline and look up the words you don't know. 知道意思以后再回过头来重读一遍。Penny说有时觉得语法很难。

R: You know something? I'd say forget about grammar in the beginning. Focus 4 on understanding and communicating. To tell you the truth, I'm still fuzzy on quite a few English grammar rules myself.

P: But eventually my grammar will improve, right?

R: Certainly. Through reading and speaking you will sort of pick it up automatically 5. And you know something else?

Making mistakes is one of the best ways to learn, grammar included.

P: Ah...but it's so embarrassing 6!

R: Exactly! Getting embarrassed 7 helps us remember things!

Robert让Penny上来先不要管语法,通过阅读和交流,语法自然会慢慢掌握。You will pick it up automatically. Robert两次说到,You know something? 意思是,告诉你吧。他觉得,出错是学习的最佳途径之一,Making mistakes is one of the best ways to learn. Penny说,那多丢人啊。It's so embarrassing. Robert居然说,这样以后才不会忘。

R: And one more thing: some people try to translate from their mother tongue while speaking. I've found this is a bad idea. It slows you down. Languages are usually quite different from each other so it's not really a help.

P: So I should just say it. Even if it comes out wrong, right?

R: Yep. You can also keep a notebook and when you hear or see something you don't quite understand, write it down and look it up later.

P: Ah, I already have a great dictionary in my cell 8 phone! I use it everyday.

Robert反对说英语的时候从母语,mother tongue,直接翻译过来,因为这样做只会,slow you down,放慢你的速度。Robert还建议Penny随身带个笔记本,把听到看到的生字记下来回去查。Penny说她手机里就有字典,而且每天都在用。



n.(英)便士,美分
  • I will not lent you a penny.我一便士都不愿借给你。
  • Sugar has risen a penny a pound.糖价每磅涨了1便士。
n.下划线;加下划线;vt.在…下面划线;强调
  • Underline all the sentences you do not know.在你不懂的所有句子下面划一条线。
  • Please underline the noun clauses in the passage.请用线画出短文中的名词性从句。
n.[语]动词
  • The sentence is formed from a verb and two nouns.这句子由一个动词和两个名词构成。
  • These are the finite forms of a verb.这些是一个动词的限定形式。
n.焦点,焦距;vi.聚焦,注视;vt.使聚焦,调焦,集中
  • She was the focus of everyone's attention.她是大家注意的焦点。
  • The noise made it hard for me to focus on work.噪音让我无法集中注意力工作。
adv.不加思索地,无意识地,自动地
  • The machine cycles automatically.这台机器自动循环运转。
  • She had automatically labelled the boys as troublemakers.她不假思索地认定这些男孩子是捣蛋鬼。
adj.使人尴尬的,令人为难的v.(使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的现在分词)
  • His jokes didn't even raise a smile, which was embarrassing. 听了他讲的笑话,都没人笑一下,真是太尴尬了。 来自《简明英汉词典》
  • I was in the embarrassing position of having completely forgotten her name. 当时我完全忘记了她的名字,很是尴尬。 来自《简明英汉词典》
adj.尴尬的,不好意思的
  • He was very embarrassed to hear people speak so highly of him.他听见别人这样夸他,感到很难为情。
  • He is somewhat embarrassed.他稍微有点窘迫。
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
学英语单词
Achilles bursa
active addition
aleuroclava thysanospermi
aluminum cast iron
amateur film
AMNI
anchor eye
annularis
anther-shaped
anti-scalds
areal geochemical anomaly
Ashcroftine-(Y)
Bouârfa
bring sth to the party
buffer nerves
calot
capablenesses
Carahue
caustobiolite
circular coiling
common fig trees
complete analytic function
conic verpas
consensus forecast
coschmidt number
deflection of the plumb line
desulphurization of steel
detection junction
diagonal coefficients
dialing
difference of a function
distortion in heat treatment
dragonlands
frigophobia
frontends
fuel-feed system
ghoses
gray men
habit reversal
hold the distinction of
insoemar
integral boiling reactor
inter-faith
internal antenna
internal corner
international visa
interplanar spacing
jean stripes
k.p.h.
kollwitzs
lampposts
latitude error of gyro compass
leucomium strumosum
lifeline system
m. ciliaris
Maghaghah
magnetic south pole
mercury-vapor pump
molybdomenite
multi effect
multielectrode discharge tube
notice day
nsengiyaremyes
Nyimang
outlet glacier
page mode terminal
paravions
PC (power center)
pendulous integrating gyro accelerometer
phenanthro-
pipe connecting flange
Pitt Street Farmer
place holder
pointer initialization
political administration
programmable signal generator
pyets
quasi-molecule
rafidain
razor burn
reserve for equalization of dividends
Rhizopogonaceae
rock associations
saltdean
series in columns
shift chain
slip-hook
solario
sticky notes
stouffe
sulphonation
take a bathe
talerddigs
thumb-sizest
ujaama
untermyer
unwhipped
usertls
VTOC
whiggishly
wholesale price survey
zosterophyllophytes