时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:商务礼节美语


英语课

  Mike出差刚回来,遇到同事Larry.

Larry: Hey, Mike! Good to have you back! You look exhausted 1!

Mike: Hi, Larry. Yeah, I'm totally beat. I can barely keep my eyes open!

L: Was it a rough trip?

M: Well, it was actually pretty productive, but all the flying really got to me.

L: Ah, jet lag...the scourge 2 of business travelers.

M: Yep. I flew from Beijing to Boston for a meeting, and then hopped 3 back on a plane for a flight to the trade fair in Frankfurt. Then back to Beijing before catching 4 a train back here to Shanghai.

Mike出差回来十分疲惫,因为要倒时差Jet lag. Larry说时差是the scourge of business travelers. Scourge is spelled s-c-o-u-r-g-e, 意思是灾祸。Mike抱怨说,All the flying really got to me. 飞来飞去真是把我折腾坏了。说一件事情get to me,意思是这件事情对我产生了影响。

L: Wow! That's a lot of traveling! No wonder you're exhausted!

M: The worst thing was adjusting to the time zones! It's so hard to get used to the difference!

L: Yeah, it's hard. You know jet lag only hits if you travel east-west or west-east. You could fly from Germany to Cape 5 Town in South Africa and you wouldn't feel anything.

M: Right...because it's all in the same time zone. Unfortunately for me...all my travel was between different time zones. I've gotta say: I'm really suffering! Why is jet lag so nasty?

Mike出差去的地方老是跨时区time zones,所以the worst thing was adjusting to the time zones. 最讨厌的就是倒时差。从一个时区进入另一个时区,为什么会有时差,让身体感觉不舒服呢?

L: Travel between time zones basically resets 7 your body's internal clock.

M: So when you travel between time zones your body is thrown off its cycle?

L: Exactly! Some experts say it takes a full day to recover from each time zone you cross.

M: Wow, that's a long time. I'm going to need a few weeks off!

L: (Chuckle) That would be best, but unfortunately our boss isn't quite that generous.

M: Is there anything I can do to make my jet lag less severe the next time I make an international trip?

Larry解释说,进入一个新时区,就要重新调整生物钟。Reset 6 the body's internal clock。换句话说,your body is thrown off its cycle,身体原来的作息周期被打乱了。To throw off, 意思是让一件事情偏离预期的轨道。比如,His performance in the game was thrown off by the injury,伤势让他的比赛表现受到了影响。有什么办法让倒时差不那么痛苦吗?我们下次继续听。



adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
n.灾难,祸害;v.蹂躏
  • Smallpox was once the scourge of the world.天花曾是世界的大患。
  • The new boss was the scourge of the inefficient.新老板来了以后,不称职的人就遭殃了。
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
n.海角,岬;披肩,短披风
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
v.重新安放或安置( reset的第三人称单数 );重拨(测量仪器指针);为(考试、测试等)出一套新题;重新安置,将…恢复原位
  • Regenerating the map resets the statistics in the Info screen. 重新生成地图时,信息窗口的统计数据会重置。 来自互联网
  • This resets CSS values that browsers tend to set for you. 用于重置页面,对没有指定css属性的页面元素指定缺省值。 来自互联网
学英语单词
a. gastroduodenalis
Abelmoschus manihot Medic.
abelsonite (nickel porphyrin)
adjutants
air out
angle of zero lift
anti-inhibitor
articles of clothing
baseball clinic
basis grade
BAT file extension
be left to oneself
be off base
Betacbolyl
binding stiff
Bosumtwi, Lake
btl.
business level
CEN-2
chaperonages
childcare
chirality phase
comunities
conductour
crh
cupro-mangano-aphthitalite
deposit received on sale
destructive overspeed failure
diaphragmatic pleurisy
dip one's hand into one's purse
diplomatic treaty
dog head fixator
duplex ileum
early death
egg covering
embossing stylus
employment experience
encoding scheme
engineer superintendent
fixed column
flat-crested weir
forestry centre
gas purge system
grilled lamb chops
half-speed synchronization
hand-painted
high altitude compensation
higher protist
huntingtown
immobilities
injection technology
interfacial property
irritable colon
ivaz
jaspilite iron ore
Kashmir earthquake
ker-blam
lead alloy seal
learning through doing
least fixpoint
linearity measuring wave form
lingberry
look-at-me signal
made merry over
magneto resistance modulation
marketing resources
Mingteke Daban (Mintaka P.)
multi-list file
nerve centre
neuronopathies
Newton Wonder
no less than
noncoalition
normal parameters
oleds
opsiuria
ovarious
ozonospherical
pachydermoid
performing arts review
periodic selection
phosgenismus
phreatomagmatically
play host to
rhigotic
scramble data
self-folding strip chart
sense
shaded portions
shank length
shelter anchorage
shift interlock mechanism
static direct transient reactance
syndrome of wind-fire and heat-toxicity
theyr
Titumate
transfaunation
tube stack
UCS diagram
us sw
Virtual File Allocation Table
well-cress