时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 24. The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose four-fold between 1960, but faculty 1 teaching hours fell by half as research took its toll 2.


【分析】冒号后面的句子对前面的句子进一步解释说明。冒号前的句子是一个简单句;冒号后的句子是一个由 but 连接的并列复合句,第二个分句中含有 as 引导的原因状语从句。
【译文】赞助学术研究的公众资金的增长加快了这一进程:联邦政府的研究拨款在1960年至1990年间增长了四倍,但是教授们授课的课时却因花太多时间在研究上减少了一半。
【点拨】1) grant 作动词时意为“授予,同意;承认...属实”,本句中用作名词“拨款,授予物”。2) fourfold“四倍的”。3) took toll“产生影响,造成损失”。
【临摹】六个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
25. But the key idea behind professionalisation, argues Mr. Menand, is that "the knowledge and skills needed for a particular specialization are transmissible but not transferable."
【分 析】复合句。句子主干是 But the key idea...is that...。介词短 语 behind professionalisation 作 idea 的定语;argues Mr. Menand 是插入语;that 引导表语 从句,其中过去分词短语 needed for a particular specialization 修 饰 the knowledge and skills。
【译文】但是,莫南德先生认为,专业化背后的关键理念是“对于某一特定的专业来说,所需知识和技能可以传授,但不可以转让。”
【点拨】1)professionalisation“专业化”。2)transmissible“可传送的,可传递的,可遗传的”。3)transferable“可转移的,可转让的”,此外还有“可流通的”之意。
临摹答案
24. After six weeks of uncertainty 3, the strain was beginning to take its toll.

n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
标签: 考研英语
学英语单词
Andalusia, Andalucia
Angus Og
arrangeth
automatises
be food for worms
blackwood trees
Boeza, R.
calcar pedis
Caxtonian
CCDev
civilisers
commercial hovercraft
consejo
continuous contact coking
coupled dipole
croton bonplandianus
curly-cue
darmeras
demand response
depreciation-reducing balance
diffracting power of atom
Drap-de-Berry
dudou
Dvuglavaya, Gora
effloresced
elective operation
Euphorbia milii
excimer
extent of porosity
famp
fatigue poison
feedback loops
foreign trade zone
Fottinger speed transformer
from title page to colophon
Gavorrano
GECOS (general comprehensive operating system)
give someone a dummy
goldwaters
great crosby
gugel
guidebookish
gyulere
heland
hierarchical sequence
hivinfected
horse-shoe mining method
hunter-killer
hydrogenant
hyo-epiglottic ligament
icy poles
idol worshiper
indued
initial d
interrupt queue entry
keeping company
ketocholestrol
Kingdom of Thailand
knuckle block
lateral shock
limit deviation of root circle diameter
load-circuit power input
luxurous
manually operated point
mauvish
mental healer
Methachlor
mounting method
muskele
nose down long
ololiuqui
only one remove from
overhead total
overtrace
pathogenetic pattern
pattern recognition approaches
ping - pong
piston-engineds
policy framework
polydecamethylene formal
potboil
propionic acidemia
rail unloading crane
rate strapdown inertial navigation system
refined gas
relative manifold
relative positioning
rotary pneumatic actuator
rotation skin flap
scrutinator
shikimitoxin
shipboard expendable bathythermograph (sxbt)
Shorāpur
state grammar
tax withheld on taxpayer's option
the proprieties
the toilet
Tomb Raider
tommy bar nut
valerienic acid
value finding function
vortex plane rolling up