考研英语长难句讲解 第48期
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解
英语课
37. Even after the advent 1 of widespread social media, a pyramid of production remains 2, with a small number of people uploading material, a slightly larger group commenting on or modifying that content, and a huge percentage remaining content to just consume.
【分析】简单句。句子主干为 a pyramid...remains 为时间状语,Even 用于加强语气。三个 with 复合结构表伴随,其中后两个复合结构省略了 with。
【译文】即便是在社会媒体普及之后,创作中的金子塔现象依然存在,少数人会上传作品,略多点的人会评论或修改其内容,而大部分人只是满足于享受。
【点拨】1)advent “出现,到来”。2) pyramid“金字塔”3)content 作名词时意为“内容”,作形容词时意为“满足的,满意的”。
2011年
1. Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him "an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him."
【分析】复合句。句子主干为 Tommasini...calls him an unpretentious musician,其中 who 引导的非限定性定语从句修饰主语 Tommasini。引号内的介词短语 with...作 musician 的后置定语。
【译文】甚至连载《时带》上拥护 Gilbert 上任的 Tommasini 都说他“是一个低调的音乐家,没有任何指挥家应该具有的令人敬仰的气息”。
【点拨】1)unpretentious “不炫耀的,不招摇的,不装腔作势的”。2) air 在本句中的意思是“外表,样子”。3) formidable “可怕的,令人畏惧的”。
n.(重要事件等的)到来,来临
- Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
- The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
标签:
考研英语