时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   12. Though typically about two inches taller now than 140 years ago, today's people — especially those born to families who have lived in the U.S. foe 1 many generations — apparently 2 reached their limit in the early 1960s.


  【分析】复合句。句子主干为 today's people reached their limit。句首的 though 引导让步状语;破折号之间的部分为插入语,补充说明 today's people,其中包括 who 引导的定语从句修饰。
  【译文】尽管总的来说,美国人的身高比140年前高出大约二英寸,但他们——特别是那些出生于在美国生活了几代的家庭的人——其身高显然在20世纪60年代初期已达到极限,不可能再增长。
  13.But as diet and health improved, children and adolescents have, on average, increased in height by about an inch and a half every years, a pattern known as the secular 3 trend in height.
  【分析】复合句。as 引导时间状语从句,主句主干为 children and adolescents have increased in height。on average 为插入语;补充说明主句,其中过去分词结构 a pattern known as...作 a pattern 的后置定语。
  【译文】但是随着饮食和健康水平的提高,儿童和青少年的平均身高每20年增加大约1.5英寸,这种模式被称作“身高长期增长趋势”。
  【点拨】on average 意为“平均起来,一般来说”,也可说成 on an average。该短语在句中的位置比较灵活,可以放在句首、句中和句尾。
  【临摹】在全世界,美国人平均身高是最高的。
  语法拓展
  现在分词和过去分词作定语的异同
  1)单个分词作定语,不管是现在分词还是过去分词,通常放在被修饰词之前;而分词短语作定语,通常放在被修饰词之后;对 something,anything 等不定代词进行修饰时分词也要放在所修饰的词后面。
  2)一般来讲,及物动词的现在分词形式修饰事物,过去分词形式修饰人,如:a surprising result 一个惊人的结果;surprised girls 吃惊的姑娘们。
  3)过去分词表示被动和完成的含义,而现在分词表示主动和进行。
  拓展答案
  13. Americans are the tallest on average in the world.

n.敌人,仇敌
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
标签: 考研英语
学英语单词
-ota
acetabular region
acropodion
al-mutawa
anterial fontanel monometer
anterior inferior cerbellar artery
arsedine
boitano
book value method
brangelina
capitalising
capsize criterian
Charles Mingus
chartered agent
chenu
cissa
comibols
comma splices
commission of lunacy
communise
critical normal stress
cupped gasket
delay line canceller
desmodema polystictum
dickeybirds
dish rack
dividend-per-share presentation
extra-stelar
fahim
ferro-magnetic alloy
fragin
freshwaters
gas refrigerator
Gasterophilus haemorrhoidalis Linne
genus Cathartes
Gershwin
handlance with nozzle
handwringings
ibn al-haythams
inward looking development policies
iron malate
isopropylthiourea
Li T'ai-po
linear single equation model
Luye Township
MAG welding (metal active gas arc welding)
magazine projector
market instinct
Max Delbruck
mechanical equivalent of light
meet sb on equal terms
midafternoons
Minnesota rate of manipulation test
Mohr diagram
Mongolists
naggable
Nasan
nine-millimeter
noise suppression device
non-message-driven program
oral moniliasis
Oxytropis poncinsii
Picidae
pointer tip
poop shoot
praecox
pro-competition
Progressive Parties
public area
quartz clocks
rainmakings
safety blow off valve
secure attachment style
seules
Shosanbetsu
simazinum
sinskey
slench
smithery
snow defence
splend-
split-second collets cover support
Step'anavan
strike a damp over
symblepharopterygium
synthetic-aperture
telephone centers
temporary shade house
ten-gallon hat
tenovaginotomy
torque fluctuation diagram
traumatologists
trilateration net
unbunching
unchanciest
uterine sound
wage-determination
weak butter
weight per epoxy equivalent
well served
written liaison method
ylakked