时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL露西的一天


英语课

   Lucy goes to "the fridge" and takes "out the eggs." 露西去“冰箱”拿“几个鸡蛋”。


  The fridge, "fridge," is short for refrigerator. fridge是冰箱(refrigerator)的缩写。
  A refrigerator is where you put your food so it stays cold. To keep it cold, you put it in a refrigerator. 冰箱是可以冷藏食物的地方。通常把食物放进冰箱是为了保持食物的低温。
  If you want it to be frozen 1, like ice, then you put your food in a freezer, "freezer." 如果你想冷冻食物,要放在冰柜(freezer)里。
  Lucy takes out some eggs from the refrigerator. 露西从冰箱拿出几个鸡蛋。
  Eggs, "eggs," are, in this case, things that come from a chicken. 蛋(eggs)在这里是鸡生的蛋。
  Before the chicken develops it begins as an egg, and this is, of course, a popular dish - a popular food for an American breakfast. 小鸡破壳之前是一个鸡蛋,鸡蛋也是美式早餐中一道比较受欢迎的菜。
  Lucy says that when she has time, she likes "to cook a hot breakfast," 露西说有时间的时候,她喜欢“做顿热饭”,
  so she takes out, or gets, a "frying pan 2," pours "a little oil in it," and turns "on the front burner on the stovetop." 所以她拿出,或者拿过“煎锅”,倒“一点油”,打开“炉子”。
  A frying pan, "frying pan," (two words) is a pan where you cook food. 煎锅(frying pan)是用来烹饪食物的盘状器皿。
  Usually it's foods such as an egg or meat or vegetables, and it goes on top of heat, and the heat comes from the burner. 通常用煎锅来加热鸡蛋,肉或者蔬菜这些食物。用煎锅加热食物的时候要放在炉子上,以从中获取热量。

1 frozen
adj.冻结的,冰冻的
  • He was frozen to death on a snowing night.在一个风雪的晚上,他被冻死了。
  • The weather is cold and the ground is frozen.天寒地冻。
2 pan
n.平底锅;v.严厉批评
  • The water had all boiled away and the pan was burned.水煮干了,锅也烧坏了。
  • The eggs were frying in the pan.鸡蛋正在锅里煎。
标签: 口语
学英语单词
action of mesne profits
aditorial
all-electric control
antirap
apprehensio
backin
baihu decoction
barium sulfophenylate
Brenneman syndrome
carcinophora kawakamii
cassans
chinese characters
chromosome pairing
clean bill bought
collect-'em-up
colloid goods
colour plane
confer a medal on sb
counterboring drill press
crane for placing stoplogs
Crigler-Najjarsyndrome
croppers
cross-analysis
current consuming
cytological exponent
data ready flag
declaration for importation
determination of maximal expiratory flow rate
disinhibition versus constraint (dvc)
duplicate deposit tickets
entrepreneurial experience
ethyltriphenylsilane
fibrae sanguis
financial comparison
finite splitting gield
fish-eye view
frolickers
gained work
Giemsa(s)stain
grey cast iron shielding
hard sugar
Himalayan lilac
humble pie
hygeist
i swear
imaginacin
industrial station
infunde
interface charge
invariant form
known component
La Garita
least energy principle
Louverné
lvd
melish
meyerhold
misquotes
monkey drive
multispecies
Munn
Na-K-ATPase
no e-mail
Onderdendam
parcel rates
piecemeal stock acquisition
Poisson binomial trials model
polyanionic surfactant
Profichet's
rankenangioma
red harring
releasing factor
reservation wages
rubrofusarin
same as above
Saxifraga zekoensis
scirpenediol
semicontinuous mill
sharing the total profit
shaughnessy
shostak
side boob
statoconia
stayings
stink damp
store-and-forward basis
straightforwardly
swarved
Tamera(Tāmirah)
taxonomy of blue-green algae
temperature coefficient of current
time-contrast-index curve
topology record
track occupancy light indicator
trend toward
twin beds
unpicking rate
Urucurituba
vadstenas
Xylofagou
Zarp