时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL露西的一天


英语课

 A rag 1, "rag," or a rag, depends on what part of the country you are from,  抹布,“抹布”,还是抹布(发音不同),与你来自哪个国家哪个地区有关,


in my part of the country, we say rag, "I take out a rag and start dusting the living room."   在我的家乡,我们说抹布。“我拿出一个抹布,开始打扫客厅”。
A rag is a small towel; usually it's a small towel you use for cleaning.   抹布是一条小毛巾,通常是用来清洁的小毛巾。
To dust, "dust," means 2 to take a rag or a small towel and remove the little bits of dirt, “除尘”意思是用一块抹布或者一条小毛巾,
what we call dust, off of a table or television or other furniture.  把我们称之为灰尘的小块污垢,从桌子,电视或者其他家具上除去。
Dust can be both a noun 3 as well as a verb 4.   灰尘既可以是名词也可以是动词。
As a noun, it's the little dirt – pieces of dirt. 作为名词,是指小块污垢。
As a verb, it means to remove those pieces of dirt. 作为动词,意思是去除那些污垢。
Lucy says that she dusts "the TV and the lamps."   露西说她掸去了“电视和灯上”的灰尘。
She wipes "the coffee table, too."  也擦了擦“咖啡桌” 。
To wipe, "wipe," is similar to dust. It means taking a rag or a towel and cleaning something up. “擦”类似于除尘。是用一块抹布或一条毛巾清理某个东西。 
The difference is that dusting is only used when we are talking about these little pieces of dirt that you find after a few days in your house. 不同的是,比如隔几天,你在屋里发现了小块污垢,才会使用除尘这个词。
When you say I'm going to wipe something, however, usually that means there's some water or some other dirt – something bigger than just little pieces of dust.  而当你说我要去擦拭某个东西时,通常是指有水渍或者其他的污垢——比小块灰尘更大的东西。
So Lucy says she will "wipe the coffee table" also. 所以Lucy说她也“擦了擦咖啡桌”。

1 rag
n.破布,抹布
  • It looked like a piece of rag.它看上去像块破布。
  • It's just an old rag I had in the closet.这只不过是我挂在壁橱里的旧衣服罢了。
2 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
3 noun
n.名词
  • What kind of noun is this?这是哪类名词?
  • This word is a collective noun.这个词是个集体名词。
4 verb
n.[语]动词
  • The sentence is formed from a verb and two nouns.这句子由一个动词和两个名词构成。
  • These are the finite forms of a verb.这些是一个动词的限定形式。
标签: 口语
学英语单词
access programme
analogue recording
argument value
Armistice Day
aspersoria
ass breaths
assignee in involvency
auerswaldiella lithocarpicola
belligerent
Bologna flask
branding irons
building block valve
cementing property
chansler
chaotic deposit
commercialization of housing
controlled wall blasting
crosswise inheritance
cryogenic liquid tank
davyds
decision method
Dhahab, Wādī
divulgate
down-market
Drypetes salicifolia
electronic musical instrument
enterlacing
farmage
fine-gauge machine
Finnan
flight balance
flight dynamics officer
fluming
full graphic panel
full-farest
galianoes
genus althaeas
germ bread
handirons
head-to-row test
heat rum test
hepta-valent neptunium ion
homoeopath
hypermetropic eye
inlays
Isospora bigemina
jdb
La Clayette
lauroyls
law lords
let it die
lymphotoxins
Mazomeno
Meggers lamp
modular analog computer
multiple directional control valve
myskina
nasutitermes takasagoensis
non-classical prescriptions
Novomikanit
nulhomotopic
octosyllables
on-again
overtaken vessel
parabathymyrus brachyrhynchus
partes glabra
polyatomic species
pool water
precision pressure gauge
profilin
pseudo-rational
q.suff.
quick off the mark
reddish podsol
relative soil moisture
rubber tapper
semi-reflecting mirror
sinus barotrauma
slaunwhite
Slonsk
sneak up on
stakeout
stationary knockout grid
steel rust removing
sulphur cauldron
sweitzer
tangential tool holder
Teng-chou
the grove of Academe
themus (themus) pallidipes
therapeutic(al) dose
tiendas
time-experience
topsin methyl-thiram wettable powder
torode
tracking radar
vasoligations
visual function
visual fusion
vo2
wheel tyres
Yemeni fils