时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   So I tested them. I got an educational impossibility, zero to 30 percent in two months in the tropical 1 heat with a computer under the tree in a language they didn't know doing something that's a decade 2 ahead of their time.  跟着我测试了他们。我做了件教育上不可能的事,从零到三十,花了两个月在这热带高温下,用树下的一台设置成他们不会的语言的电脑,做着超前他们那个时代十年的事情。


  Absurd 3. But I had to follow the Victorian norm 4.  太荒唐了。但我不得不遵循维多利亚时代的标准。
  Thirty percent is a fail. How do I get them to pass?  三十分仍然是失败的。我怎样能让他们及格呢?
  I have to get them 20 more marks. I couldn't find a teacher.  我得让他们多拿20分。我找不到老师。
  What I did find was a friend that they had, a 22-year-old girl who was an accountant 5 and she played with them all the time. 我找到了他们的一个朋友,一个22岁当会计的姑娘,她一直陪他们玩。
  So I asked this girl, "Can you help them?" 我问这个姑娘:“你可以帮他们吗?”
  So she says, "Absolutely not. I didn't have science in school. I have no idea what they're doing under that tree all day long. I can't help you." 她说:“当然不可以。我在学校没学过自然科学。我不知道他们整天在那棵树下干什么。我帮不了你。”
  I said, "I'll tell you what. Use the method of the grandmother." 我说:“我来教你。用祖母的办法。”
  So she says, "What's that?" 她问:“那是什么?”
  "Stand behind them. Whenever they do anything, you just say,  “站在他们身后。不管什么时候他们做了什么,你只要说,
  'Well, wow, I mean, how did you do that? What's the next page? Gosh, when I was your age, I could have never done that.' You know what grannies do." ‘好吧,哇欧,我是说,你们怎么做到的?下一页是什么?天啊,我像你们这么大的时候可做不到这些。’你知道祖母会怎么做。”
  So she did that for two more months.  于是她照做了两个月。
  The scores jumped to 50 percent. Kallikuppam had caught up with my control school in New Delhi, a rich private school with a trained biotechnology teacher.  分数窜升到了50。Kallikuppam追上了我在新德里的对比学校,一个有训练有素的生物老师的昂贵的私立学校。
  When I saw that graph 6 I knew there is a way to level the playing field. 看到这张图表时我意识到这是创造公平竞争环境的一种途径。
  Here's Kallikuppam. 这是Kallikuppam。
  Neurons...communication. 神经元……沟通。

1 tropical
adj.热带的,热带的,炎热的
  • You must grow these tropical flowers in a glasshouse.你必须把这些热带花卉种在温室里。
  • This disease is widespread in tropical areas.这种疾病在热带地区蔓延很广。
2 decade
n.十年,十年期
  • Prices have risen steadily during the past decade.过去的十年间,物价一直在上涨。
  • The century has rounded into its ninth decade.本世纪已进入了90年代。
3 absurd
adj.荒谬的,荒诞的,荒唐可笑的,不合理的
  • It is ridiculously absurd to believe that the number 13 is unlucky.相信数字13是个不吉祥的数字是荒唐可笑的。
  • It was absurd of you to do such a thing.你做那样的事是愚蠢的。
4 norm
n.标准,规范,平均数
  • Of his age,the child is above the norm in arithmetic.在他那个年龄,这个孩子的算术能力是超过标准的。
  • These events were aberrations from the norm.这些事件不合常规。
5 accountant
n.会计员,会计师
  • I'm an accountant at a foreign bank.我在一家外资银行做会计。
  • He was satisfied with his earnings as an accountant.他对自己会计师的收入很满意。
6 graph
n.图表,图解,曲线图
  • Such a graph is defined to be a contact network.我们把这样的图定义为一个接触网络。
  • Our soundings are displayed in the form of a graph.我们的调查结果已用图表列出。
标签: TED演讲
学英语单词
Abel closed tester
activity-related
administrative advice
aerial mosaic
airfields
amblyopsid
APLP2
appearance before the meeting
axe-murdering
base-minded
Bechterew's tract
Berkeley Heights
blue printer
bulk vehicle
camouflet
carbon trap
case of criminally caused explosion
certificate of shipment
Chichijima-retto
compensator receiver
coordinationpolymer
cryptocephalus
cytotoxicities
depth of threat
direct savings
displacement potential
ditriazine
do-while
elliptic(al) arch
Eodiscus
Even the worm will turn.
familial histiocytic reticulosis
fault-block closure
field drill
financial homogenization
first-places
fissile inventory ratio
floating crane for cargo handling
forescreens
formal contingent liabilities
Frankel's test
function of the double pyramid
garage queen
general demand
gill microcirculatory system
graphite rod resistor
grubbed out
harmonic fields
heat accumulating of revolution type
hemp harvester
hierarchs
histoplasmin
hydro-check
image intermediate frequency transformer
inferior retractor
jgi
juarezed
lsi (large-scale-integration)
machine handling operation volume
maroveus
measuring microphone
MEMMAKER
mental-representation
MEVR
mignonette oil
miss the point of something
moisture absorber
MSGED
multiprocessings
muqdadiyah(al miqdadiyah)
Napchongjong
nuh-uh
over-inoculation
overinhalation
oversophisticate
picture bride
plough harrow
practical electrical unit
pragmaticism
privately owned vessel
privileges of the floor
pulegium oil
Quitman, L.
round valve
sclerophylly
self-contained unit
sillibouk
statistic thermodynamics
sub-chapter
synaptene
tatie pots
time-lapse microcinematography
tofesilate
transfer books
un-Scottish
uncastrate
Video Electronic Standards Association
Waldeyer's sulcus
Wireless Zero Configuration
xandarovula formosana
zig-zag twill weave