TED演讲:肢体语言塑造你自己(7)
时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇
英语课
So we know that in primate 1 hierarchies 2, if an alpha needs to take over, 灵长动物的社群阶级里,如果一个强势雄性想要夺权,
if an individual needs to take over an alpha role sort of suddenly, 如果一个雄性突然想要争取首领这个角色,
within a few days, that individual's testosterone has gone up significantly and his cortisol has dropped significantly. 几天内,他体内的睾酮一定急速增加,而其肾上腺皮质醇剧烈地减少。
So we have this evidence, both that the body can shape the mind, 身体影响心理,由此可证,
at least at the facial level, and also that role changes can shape the mind. 至少就表面而言是如此,同时角色的转换也会影响心理。
So what happens, okay, you take a role change, 所以,如果你改变角色,
what happens if you do that at a really minimal 3 level, like this tiny manipulation, this tiny intervention 4? 如果你做一个微小改变会怎样,像这样的操作,这样一个小小的干预?
"For two minutes," you say, "I want you to stand like this, and it's going to make you feel more powerful." “持续二分钟”,你说,“我要你们这样站着,它会让你感到更充满力量。”
So this is what we did. We decided 5 to bring people into the lab and run a little experiment, 接着我们就决定做这个实验。我们将人们带进实验室做个小实验,
and these people adopted, for two minutes, either high-power poses or low-power poses, 这些人将摆出有权势的姿态或无力的姿态两分钟,
and I'm just going to show you five of the poses, although they took on only two. 现在我们一起看这五种姿势,虽然他们只做了其中二种。
So here's one. A couple more. This one has been dubbed 6 the "Wonder Woman" by the media. 这是其一。再两个姿势。这个姿势是媒体一般称为“神力女超人”的姿态。
Here are a couple more. So you can be standing 7 or you can be sitting. 还有这两个。或站或坐。
And here are the low-power poses. So you're folding up, you're making yourself small. 这些是无助的姿势。你双手交叉,试着让自己变小一点。
This one is very low-power. When you're touching 8 your neck, you're really protecting yourself. 这张显现非常无助的样子。当你摸脖子,你其实在保护自己。
n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的
- 14 percent of primate species are highly endangered.14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
- The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas.绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
等级制度( hierarchy的名词复数 ); 统治集团; 领导层; 层次体系
- That's a trip of two hierarchies. 那是两个领导层之间的互访。
- Hierarchies of authority, spans of control, long-range plans, and budgets. 等级森严的权力机构,控制范围,长期计划,预算。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
adj.尽可能少的,最小的
- They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
- I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
n.介入,干涉,干预
- The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
- Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签:
TED演讲