时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:ESL露西的一天


英语课

 Lucy combs her hair and ties "it back."  露西梳了梳头发,把它系在后面。


To tie, "tie," something is to create -usually to create a little knot, "knot,"  系东西是进行手工创造——通常情况下是打个“结”,
which is when you take a piece of rope or string and you move it in such a way  你可以拿一个绳或者线,来回穿梭,
that it creates almost like a little lock, and we call that a knot. 做成类似于小锁的东西,我们称之为结。
For example, when you are tying your shoes, you take the little strings 1 in your shoes, such as tennis shoes 举个例子,你在系鞋带时,把一些小绳穿在你的鞋里,如网球鞋,
we called those strings shoelaces - and you tie knots in them so that they're tight.   那些绳子我们叫作鞋带——你在鞋带上打个绳结,这样他们就紧了。
So, you tie a knot to keep a rope tight to keep it from becoming loose. 所以,打结就是让绳子紧一些以防松动。
In the story, Lucy says that she ties her hair back, which means she takes her hair,  这个故事中,露西说她把头发系在后面,这意味着她要把她的头发拿起来,
and because she has long hair, she takes her hair and she puts it toward the back of her head,  因为她的头发长,所以她把头发放到脑后,
and then she puts something around it to keep it there so it doesn't go back onto her face. This is tying it back.   然后用东西系起来,这样,头发就会留在那,不会沾到脸上。这就是把它系在后面。
Lucy says that she doesn't "like getting hair in" her "face," and that is why she ties her hair back.   露西说她不喜欢把头发粘在脸上,所以把头发系在后面。
Then she flosses and brushes her teeth, and is now "ready for bed.   然后她用牙线刷牙,准备好睡觉了。
By this time," she says," I am pretty beat," "beat." When you say you are pretty beat, you mean you are very tired.    这时,她说,“我非常累” 当你说你很疲惫,意思是你很累。
Lucy goes into her bedroom and she gets undressed. To undress is the opposite of to dress.      露西进入卧室,脱掉衣服。脱衣和穿衣相反。
To dress means to put clothes on you, so to undress means to take your clothes off.   一个是指穿上衣服,另一个则是把它们脱掉。
To get undressed means to undress yourself - to take your clothes off. 因此,脱衣就是自己脱掉衣服——把衣服脱下来。

1 strings
n.弦
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
标签: 口语
学英语单词
all change
Appennino
arnald
Atherolip
bilali
biological spectrum
black-letter day
Boy and Girl
buccolingual movement
cassure
centonization
circulation market
cogsworth
collective raising
combined fare
contrast perceptibility
copy of film
depolarzer
deviate child
dimethylvinylacetic acid
directory device
down town
dropsical calf
edds
elasticity of expectation
excess-of-loss rein-surance
exposed situation
extrapolation distance
failure induced
fallout dose rate
field-mapping
frazar
free market
fumaroid(form)
genus Fothergilla
gollania ruginosa (mitt) broth
grape-vine telegraph
grayback
guedes
hairband
handrest
have a mind
head form
hearty
hwk
information security management
key term
lightweight plate
linear-path screen
lingards
Lugufu
Marifjφra
modulus of deformation at first cracking
monnens
multirun study
neomacarbomycin
neutral fiscal policy
non-conservations
nondissolved
Norrie disease
octave-spanning
operation threshold
organizational routine
paddle beam
particulate composite
pass design
peacemarker
phenopyrazone
porcine polyoencephalitis
preburnish check
primary hypertensive retinopathy
principal half-space
proliferative endarteritis
radial percussive coal-cutter
range utilization
ratio-printer
registry certificate
retinal edema
rhinestone cowboys
rio de la platas
sanctificationist
sequential working
serum shock
shale compaction coefficient
snowshoe rabbit
spectral ling
Spirillum desulfuricans
spondylid
standard data block
stshsisrsds-s
study scheduled time point
superisation
take up a quarrel
Tescou
testatur
to the strains of
virtualized
water-tube boiler with bent tubes
werrit
woollyback
year planner