时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2007 考研英语长难句


1、Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyer, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.
【分析】简单句。句子主干为legal learning has been viewed … as … rather than …。 句首副词Tradition-ally作状语;介词短语in such institutions作状语。翻译是按照汉语习惯置于主干部分之前;谓语view… as…常译作 “把…看成是…”;rather than译作“而不是…”;a neces-sary part后有两个of短语作后置定语,翻译时译作前置定语。
【点拨】1、legal learning译作“法律学习”或“学习法律”,不能译作“合法的学习”。2、such institutions 指上文中的Canadian universities,因此译为“这些大学”。3、 the special preserve of lawyer应译作“律师的特权”或 “律师的专属”,不能译作“特殊的律师”或“专门的律师”。4)intellectual equipment应译作“知识体系;知识 储备”,不能译作“智力装备”。
【译文】按照传统的观点,在这些大学里学习法律知识 一直被看作律师的特权,而不是作为一个受教育者必备知识的一部分。
2、Happily, the older and more continental 1 view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer under-graduate degrees in law.
【分析】并列句。第二个and连接两个并列的分句。第 一个分句的主干为 the view of legal education is estab?lishing itself;第二个分句的主干为some have even begun to offer undergraduate degrees。翻译时,句首状语happily仍放在句首,第一个分句的地点状语转译成该分句的主语,而该分句的主语则译作宾语,第二个分句顺译即可。
【点拨】l、happily为评述性状语,放在句首修饰整句,译作“可喜的是”或“令人高兴的是”。2、legal education译 为“法学教育”或“法律教育”,不可译作“合法的教育”。
【译文】可喜的是,加拿大的许多大学正在确立更传统、 更具欧洲大陆特色的法律教育观点,有些大学甚至已经开始授予法学学士学位。

1 continental
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
标签: 考研英语
学英语单词
age class period
akkas
allelic (johannsen1909)
aluminothermics
blobfish
blundy
bob-cherry
Ceporexine
chauld
chest registers
clarocollite
clumsier
core drawer
Corylus
Dendrobium nobile
dicaryolization
difficult labor
discharge tubing
distribution of costs
Eastern (Standard) Time
electric calorimeter
ELSEC
epiphysial disk
estrogen
excursion train
existing waterway
floating-point arithmetic routine
food-away-from-home
full wave-band receiver
fusconaia edgariana
generator shell
generic association
genus ancistrodons
gibellula araneicola
haydel
Health and Safety Commission
hyperfunctional state
ibsleys
iius
ion lifetime
klystron oscillator
Kumbe
laffs
long bread
Loss or Damage Indirectly Caused by Collision
Manz' glands
medium size crude carrier
metamorphism of coal
monovalent element
muriacite
negative-positive-negative transistor
nercotical
nonpolar molecules
nutrient artery of the femur
obsolescent product
oche
Odonatoidea
offenbacher
one line ground
outseam
overwind height
oxymagnite
palify
Papigochic, R.
prepotencies
pulmonic murmur
pulse network
raw fish ongee
Rhombomagnojacobsite
rining
rock pedestal
salomo
samekhs
schematograph
simnet
smudgy
snuff sth out
soft tar pitch
spherolite porphyry
spiral canon
spuare rump
St Ignace
stable ideal
stencilers
stoop over
sublet
suttling
tastelessness
teamaking
tin tabernacle
transcenders
triple-teamed
turves
TV transmission network
two-plate press
Uffing am Staffelsee
umbilical carbuncle
University of Wisconsin
vesicular myoma
written quotation
yanging
zomba