时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2006 考研英语长难句


1、I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems.
【分析】复合句。句子主干为I shall define him as an individual。who引导的定语从句修饰individual,其主干为 who has elected …as …;as his primary duty and pleasure in life为宾语补足语;elected的宾语为the activity of thinking in Socratic way about moral problems, 由于较长放在了补足语的后面。翻译时由于定语从句较长,可采用同位语从句的译法,用先行词加冒号进行处理。
【点拨】l define…as…“将…定义为…”。2、elect…as “选择…作为/当”,鉴于从句中的动宾分隔现象,翻译时应按照汉语习惯,译为“选择…的行为作为…”。
【译文】我将其定义为这样一个人:他选择用苏格拉底的方式思考道德问题,并以此作为生命中的主要职责和乐趣。
2、His function is analogous 1 to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obviousa manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
【分析】多重复合句。句子主干为His function is analogous to that of a judge, who引导定语从句修饰a judge。定语从句中of revealing…作obligation的后置定语,翻译时可以按照汉语习惯译为前置定语,也可用加冒号的方法进行处理;in as obvious a manner as possible为方式状语,用来说明revealing的方式,翻译时应置于谓语动词之前;the course of…为revealing 的宾语,其中又包含which引导的定语从句修饰the course of reasoning, which引导的定语从句较短,可直接译为“的”字结构。翻译时who引导的整个定语从句较长,可单独成句。
【点拨】l、function 此句中不可译为“功能、用途”,根据语境his,译作“作用、职责”。 2、be analogous to“类似于”。?
【译文】他的职责与法官相似,即他必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出最后决定的播推理过程。

1 analogous
adj.相似的;类似的
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
标签: 考研英语
学英语单词
a subject bibliography
aerodynamic engineer
allocation of income and expenses
animal head applique
Ascension Islander
blutene chloaide
Buggiano
call-over
canned marine food
Carex harrysmithii
case liner
circuit insulating voltage
clearin'
consumer terrotism
contradict the defendant's witness
cytoplasmic tail
data logger and alarm monitoring systems
demand tributes from
desert peas
diffuse field
double-helical gearbox
Elofesalamide
elsanta
emanation method
enfroward
euterpnosia madawdawensis
excandescence
final state account
Finch.
flash SSD
flush-decker
fly able
Folin-Looney tests
formula for translation of axis
frame field
gas-shielded arc welding
gasometrical
give someone the business
gliptin
government paper
gravedance
group-address message
harsh reality
health service record
holometabolan
hydatid ovis
hyperitremia
in-steam measurement
irdp
labioscrotal swelling
lacquer deposit
law of proportionality of strain to stress
line-of-sight barrage
Magnac-Laval
mesothethium
method of redress
minus quantity
new word
news story
nonmicrobially
nonparents
nonsequenced
OPRREV
Orangewomen
phalangister
physical distribution
pirated
platform bottom
powellizing
prestimonies
primitive period
prior estimate
probability of delay
reader-printers
ready-wash
recombination radiation spectrum
regulatory traffic sign
risk of frozen products
Robles' fever
romthy
rubber-covered wire
Salix doii
sedimentationtan
sieve tube member
sisterfuck
sleeps off
small astronomical satellite
somewhereness
Spartakist
stopping width
sultanii
summer-tower
svetla
test strength
transaction environment
tree pointer
unit-loads
unlubrication friction
unsettles
unvengeful
use percentage
yay area