时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   2009 考研英语长难句


  7、If humanity has made some headway in realizing that the ultimate value of every institution is its distinctively 1 human effect we may well believe that this lesson has been learned largely through dealings with the young.
  【分析】多重复合句。if引导条件状语从句,其中包含 that引导的宾语从句,作realizing的宾语;主句主干是 we may believe that…,其中that引导的从句作believe 的宾语。由于if条件句较长,翻译时可将其中的宾语从句逆译,相当于同位语从句的翻译。
  【点拨】l、make some headway意为“取得一些进展”。 2、ultimate value可译为“终极价值,最终价值”。 3、human effect指“对人的影响”,不可译成“人性效果”。4、may well意为“很可能”。
  【译文】每个机构的最终价值是其对人的独特影响,如果人类在这一认识上有所进展的话,我们完全可以相信这一教训主要是通过年轻人交往得到的。
  8、We are thus led to distinguish, within the broad educational process which We have been so far considering, a more formal kind of education that of direct tuition or schooling 2.
  【分析】复合句。句子主干为被动结构We are thus led to distinguish…a more formal kind of education…可直接译为主动语态。谓语动词distinguish与其宾语a more formal kind of education 被状语within the broad educational process…隔开,其中which引导的定语从句修饰proces,定语从句较短,可直接翻译为“的”字结 构。破折号起补充说明的作用,引导a more formal kind of education的同位语,同位语译成汉语时可用冒号或破折号连接,也可补充对先行词作进一步解释的引导词,如“即”、“那就是”。
  【点拨】1、distinguish意为“区分,辨别”。,2 、tuition有 “学费;教学,讲授;指导”等意思据语境及其修饰语direct 可知,tuition的含义为“讲授”。3、schooling 指 “学校教育”,不可译为“学校”或“上学”。
  【译文】这就使得我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育方式,即直接讲授或学校教育。

1 distinctively
adv.特殊地,区别地
  • "Public risks" is a recent term for distinctively high-tech hazards. “公共风险”是个特殊的高技术危害个人的一个最新术语。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • His language was natural, unaffected, distinctively vivid, humorous and strongly charming. 语言既朴实无华,又鲜明生动,幽默而富有艺术魅力。
2 schooling
n.教育;正规学校教育
  • A child's access to schooling varies greatly from area to area.孩子获得学校教育的机会因地区不同而大相径庭。
  • Backward children need a special kind of schooling.天赋差的孩子需要特殊的教育。
标签: 考研英语
学英语单词
-tract
abdusalami
air-tight seal
alizarinopurpurin
alteration of cross-section
anaplastic flap
apparent magnitude
apparent polar-wander path
aristoteliss
arteriola medialis retinae
ashings
back scattering factor
biasness
Bingou
biramous type appendage
bodleian
Brahmanist
breakwater capstone
bunny-hug
cam driving
claviceps paspali
colopodacus palaquius
compensation control
Cremone-bolt
crotch veneer Y
Curraghroe
demetrias
derequisitioning
Docadopa
eccless
electric vice
embryonic stem-cell research
engine turned decoration
english channels
Evodoula
fluffment
Gallie transplant
genus lambertias
gutty
hadaka odori (japan)
hexatestibiopanickekite
high-doser
Hybopsis
hydroxylic
impingement
infinite rod bundle
inverted echo sounder
irritation intracavitary
knucklepin
krinsin
laddie
lateropedal
lead base solder alloy
levelling rod
logic link control
magdelenes
Make-Whole Provision
moynans
multiple Fourier series
naming context tree
navaid wind-finding
neddicky
nitrogens
out-of-view
outplacement services
Point-to-Point Protocol
polished face
Porcupine River
posterior intercostal veins
pruning spider
Qomolangma Feng
quarter section
recollet
reoxidize
ring tail lemur
Saxifraga gouldii
scsosns-s
See you later masturbator
servo control system
snow course
starter control lever
strainer chamber
streamlined flow
subsellar
sunday bests
superdainty
syphilid acniformis
ta sh?ng fu
tadese
tamanoir
took my colour from
transmitted from one animal to another
travel(l)ing-grate stoker
twilight
unfocusable
unresultive
valvules
vanguard technology
virtual store
wing radiator
Yevsino
zigged