时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

   今天我们要讲的美国习惯用语是:burn at the stake. 大家都知道,burn是烧的意思; stake是木桩的意思。Burn at the stake原指中世纪的时候,异教徒在火刑柱上被烧死。不言而喻,作为习惯用语,burn at the stake就是指极其严厉的惩罚。


  不久前,我应邀去参加一个非常正式的晚宴。为此,我专门出去买晚礼服。看到一件喜欢的,售货小姐向我保证,绝对不会缩水。你猜怎么着,宴会过后,一下水就抽得不能穿了。两百块的衣服就穿了一个晚上,气得我够呛。这种欺骗顾客的人就应该被炒鱿鱼,英文里就可以说,She should be burn at the stake.
  不过,跟那些真正上当受骗的人相比,我这点儿损失可能算不了什么。让我们听听下面这个人的经历。
  例句-1:I couldn't understand why I wasn't feeling better. Then I found out that the medication I bought over the Internet was fake. I hope that the authorities arrest the criminals who are responsible and jail them for the rest of their lives. They deserve to be burned at the stake!
  他说:我一直不明白,我的病情为什么总不见好,后来才发现,原来从网上买的是假药。我真希望有关部门能抓住这些罪犯,把他们关进监狱,一辈子不放出来,对他们就应该严惩不贷。
  现在卖假药的问题越来越严重,实在是害人不浅,老年人尤其容易受骗。不久前,有人打电话给我姨妈,自称是她的保险经纪人,要走了她的信用卡号码。这个骗子被抓住时,我姨妈已经损失将近一千美元。警察告诉我说,he will be burning at the stake before long.
  ******
  在美国,孩子做错事,父母最常用的惩罚手段是不让看电视、不许打电话、没收零用钱等等。不过,有的时候,这些手段通通用上,可能也不能解气。我们来听听下面这个叫Chucky的中学生最近犯了一个什么样的错误。他弟弟说,
  例句-2:While mom and dad were out last night, Chucky drove mom's car without asking permission. What's more, he backed it into a tree and now there's a big dent 1. He's going to be burned at the stake this time. It'll be a punishment he won't soon forget!
  他说:昨天晚上爸爸妈妈离开后,Chucky擅自把妈妈的车开了出去。他倒车的时候撞在了树上,车身瘪进去一大块。这下他可惨了。妈妈一定会重重地罚他,让他一辈子忘不了。
  车子撞坏了不要紧,青少年无照驾驶,出了车祸可就更麻烦了。

1 dent
n.凹痕,凹坑;初步进展
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
标签: 美国习惯用语
学英语单词
abridge general view
according to statistics
adenosquamous
aftertest
antipod-
attunedness
automatic screw machine
bank liquidity ratio
best-case
bleaking
blue elders
bufonaria rana
carbonic acid ester
Chichihualco
chicken with chestnuts in casserole
Chile niter
closing pseudo text delimiter
clove trees
collaboration
colletes taiwanensis
crapon
Criel
cryptene
cyclic-digit code
Cynopterus
decay resistance
directory lists
dizygote
electric megaphone
electrolytic oxygen generator
erth
Euphorbia latifolia
exempted space
fajita
favic chandelier mycelium
finite memory system
fissure of Sylvius
fossa-box
Fullerphone.
genus Polygala
goship
grass-seed
halogen acceptor
heavy goods vehicles
herba ecliptae
heyeth
high class gear
hydronium
in dust and ashes
infusate
intestinal rhabdomyosarcoma
keeping-to-the-side hydraulic grab loader
kelownas
Kwaiawata I.
lazybacks
Malaccans
medial tuberosity of femur
methoxymycolic acid
MFFT
neoprene cable
nepotism
nighttime safeguarded waiting zone
non-steerable wheel
nonquestions
osamah
other-worldlinesses
outfitting quay
Paschs
percieves
Polomet'
port watcher
pot-boiler
potentiometrically
propended
property settlement
Proteoglypha
recombinant human insulin
redone
resigneth
rjm
ruralisation
rush hour
seham
Semënovka
sibness
spermatica vesicalis arteria
statement code
strobilanthes
supertension line
surface tempering
tachais
taper tolerance
teloi
tertiary occupation
tippy key
two-phaser
ungrouped
unrecovered strain
viacoms
view of nature
vinylcyclohexene diexpoxide
what are you on?