时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:广州版金太阳小学英语六年级下


英语课

MODULE 1 1 CHANGES\n

[au:]模块1 变化

[00:04.35]UNIT 2 A Lovely Baby\n

[au:]第2单元 可爱的小宝宝

[00:07.63]Dialogue\n

[au:]对话

[00:09.57]1 Look and listen. Then read and act in groups.\n

[au:]1 看和听。然后分组阅读和扮演。

[00:16.41]Ben and Janet are looking at a family album 2 with their parents.\n

[au:]本和珍妮特正和他们的爸爸妈妈在看家庭相册。

[00:24.33]Ben: Is this Janet, Mum?\n

[au:]本:妈妈,这个是珍妮特吗?

[00:27.06]Mrs Webb: Yes, she was just two years old.\n

[au:]韦勃太太:是啊,那时候她才2岁。

[00:31.95]Janet: I was very small.\n

[au:]珍妮特:我当时好小。

[00:35.22]Mrs Webb: You were a beautiful, healthy baby, Janet, with blonde hair and blue eyes.\n

[au:]韦勃太太:珍妮特,你那时候是一个漂亮又健康的宝宝,金发蓝眼。

[00:43.74]Ben: What about me, Mum? Was I a lovely baby?\n

[au:]本:妈妈,那我呢?我是个可爱的小宝宝吗?

[00:47.84]Mrs Webb: You were lovely to look at, but you were very naughty, and you were always in trouble.\n

[au:]韦勃太太:你看起来是很可爱,不过太顽皮了,总是惹麻烦。

[00:55.85]Ben: Really? Gosh!\n

[au:]本:真的吗?糟了!

[00:58.83]Mr Webb: Uncle Philip was a famous footballer. Now he isn't fit or strong.\n

[au:]韦勃先生:菲利普叔叔曾是个著名的足球选手。现在他不结实也不强壮了。

[01:05.18]Janet: I like him. He's kind and funny. He has nice eyes.\n

[au:]珍妮特:我喜欢他。他人好又风趣。他的眼睛很漂亮。

[01:11.68]Ben: When did he become a manager?\n

[au:]本:他什么时候变成经理的?

[01:14.94]Mr Webb: In 1990.\n

[au:]韦勃先生:1990年的时候。

[01:17.95]Ben: Were you a great footballer, Dad?\n

[au:]本:爸爸,你是个很棒的足球选手吗?

[01:21.04]Mr Webb: No, Ben, I wasn't. I was a tennis player when I was young.\n

[au:]韦勃先生:不,本,我不是。我年轻的时候是网球选手。

[01:26.16]Ben: Were you famous?\n

[au:]本:你很有名吗?

[01:28.49]Mr Webb: No, I wasn't.\n

[au:]韦勃先生:没有。

[01:30.69]Ben: When did you become a doctor?\n

[au:]本:你什么时候变成医生的?

[01:33.57]Mr Webb: In 1982.\n

[au:]韦勃先生:1982年的时候。

[01:35.99]Mrs Webb: Aunt Pat 3 was slim and beautiful, but now she's heavy.\n

[au:]韦勃太太:帕特阿姨过去身材苗条很漂亮,可是她现在很胖。

[01:41.82]Janet: I think she's very good-looking.\n

[au:]珍妮特:我认为她很好看。

[01:45.22]Mrs Webb: I was quite thin then. Now I'm heavier. Pat and I should both go on a diet!\n

[au:]韦勃太太:我那时候也很瘦。现在我胖了。我和帕特应该一起节食。

[01:53.89]Ben: No, you needn't.\n

[au:]本:不,你不需要。

[01:56.30]Janet: You're still so fit.\n

[au:]珍妮特:你还是很苗条。

[01:59.21]Mrs Webb: Thank you.\n

[au:]韦勃太太:谢谢你们。

 



1 module
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
2 album
n.集子,粘贴集,影集,邮集,歌曲集
  • The photos belong in an album.这些照片应该放在相册里。
  • Will you look over his album?你要不要去看看他的歌集唱片?
3 pat
n.轻拍,拍打声;vt.轻拍,拍打;vi.轻跑,轻击;adv.适时,彻底;adj.油腔滑调的,恰好的,合适的
  • Could you hear the pat?你能听到轻轻的拍击声吗?
  • He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
标签:
学英语单词
a-homered
acquaint ... with
agitophasia
antennal spine
antitransportation
approach shot
aqueint
ateliotic
beautiful world
bipyridines
Bruchus rufimanus Boheman
calcium blood
canvas slat
carbon dioxide receptor
cathode-ray
circuit adjustment
Colubridae
come to the end of one's tether
compense
cutty-stool
defenestrated
denitrations
doelings
double fist
dystrophy
eccentric dipole
eddyline
endotheliomatous myoma
eragrostis unioloides
ferromagnetic oxide mineral
ferrygirl
field effect mode
fluidizing flowrate
fucivorous
games with multiple equilibria
gas-fired reverberatory furnace
gatrillion
geneva escapement
gnvq advanced
guanylic
guenhwyvar
hargroves
hexacosene dicarboxylic acid
hexadecimal notations
Hinohara
hostager
I'm bisexual
indifference region
instant foodstuff
Ityāy al Bārūd
kinetic-control system
Kizhi, Ostrov
knee surgery
krytron
latch down
Leptospira bovis
lowerison
lubropump
megaevent
meningococcin
microform reader
millicoulom
miracidium
muffled
multiple parasitism
Novolten
ondiolas
own rights
palatabilities
pelleted diet
phyllosticta yugokwa
pincette type seedling puller
pituitarium anterius
poly high frequency therapy unit
pool the experiences
project completion
quartern-olaf
quartz day-date
rassh
recalcification time test
recchia
relaxation absorption
sawtooth cross gate
saxifragus
sealed tank
set about a task
shyamas
simultagnosia
slow speed device
ST_chance-and-possibility_fate-and-destiny
stenella attenuata
stream input
sub stratification
Tajiki Arabic
TDE
tectonic accretion
three-curve theorem
two-diode synchronous demodulator
tylosurus crocodilus crocodilus
upper flange
Vemmenæs
well-acted