时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:广州版金太阳小学英语六年级下


英语课

MODULE 1 5 HOPES AND FANTASIES 2\n

[au:]模块5 希望和梦想

[00:04.35]UNIT 14 Hopes and Fantasies of the Children\n

[au:]第14单元 孩子们的希望和梦想

[00:10.15]Dialogue\n

[au:]对话

[00:11.71]1 Look and listen. Then read and act out the dialogue.\n

[au:]1 看和听。然后阅读并表演对话。

[00:16.81]Mike: What do you want to do? Do you want to go to see a film?\n

[au:]迈克:你想要做什么?你想要去看一部电影吗?

[00:21.76]Jiamin: Yes. What film?\n

[au:]嘉明:是的,什么电影?

[00:24.27]Mike: Well, do you want to see the film about the Monkey King?\n

[au:]迈克:嗯,你想要看一部关于猴王的电影吗?

[00:29.38]Jiamin: The Monkey King? That's great! It's a good film!\n

[au:]嘉明:猴王?那太好了!它是一部好电影!

[00:34.19]Mike: Wow! Look! He is becoming very tall!\n

[au:]迈克:喔!看!他变得越来越大!

[00:39.27]Jiamin: I wish I could become very tall, too. Look at that! He is flying! I wish I could fly like the Monkey King.\n

[au:]嘉明:我也希望我能变得很高。看那里!他在飞!我希望我可以像猴王那样飞。

[00:49.80]Mike: Me too. I wish I could fly in the blue sky.\n

[au:]迈克:我也是。我希望我可以在蓝天上飞翔。

[00:55.21]Jiamin: Look at that! That's fantastic!\n

[au:]嘉明:看那!那太梦幻了!

[00:58.57]Mike: I wish I could get a magic stick.\n

[au:]迈克:我希望我能得到一根魔法棒。

[01:02.16]Jiamin: Me too. I wish I could have a lot of fun with a magic stick like that.\n

[au:]嘉明:我也是。我希望我可以用根像那样的魔法棒来享受很多娱乐。

[01:08.64]Woman: Boys, it's time for you to go home now.\n

[au:]女人:孩子们,是你们该要回家的时间了。

[01:12.42]Jiamin: I wish I could fly home!\n

[au:]嘉明:我希望我可以飞回家!

[01:15.42]Mike: I wish I could finish my homework!\n

[au:]迈克:我希望我可以完成我的家庭作业!

 



1 module
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
2 fantasies
n.想像( fantasy的名词复数 );空想的产物;想像产物;幻想作品
  • his childhood fantasies about becoming a famous football player 他儿时想成为著名足球运动员的幻想
  • My childhood fantasies were finally fulfilled. 我童年的梦想最终实现了。 来自《简明英汉词典》
标签:
学英语单词
abdominal air-sac (or abdominal sac)
acropigmentatio reticularis inversa
afra
air-tight seperator
alkyprotein
amebocyte
amendments
archaeological recovery
autonomous oscillation
bachtel
beam fixed at one end
bed-component
Belfort
biharmonic function
body englishes
body guidance mechanism
Borkeh
brown spar
bryther
cable tramways
case-based learning
channel server
chemical similitude
chest warming
class gasteromycetess
closed circuit turbine
convey man
Corydalis macrantha
degladiation
dietrichson
doveplum
dynamotor (rotary transformer)
epidemic benign dry pleurisy
ex works
exsul
field cooling (fc)
finite population correction
fissurae postero-lateralis cerebelli
free morphemes
frizzer
full stroke operating time
geochemical rock survey
gingival border
growth variable
gully control engineering works
Hatch Cover Operation Clause
hippocampal horn
hold no terrors for someone
hydrogen bonded ferroelectric crystal
incinerator jet
individual trait
inherited share
installation of ventduct
iterative scheme
james langston hughess
lardners
left coil
lepodactylids
lowereth
maracca
mesogastropod
military sports
minimum useful gradient
misobedience
moramentia
Nacenyl
non contractual
non-oecd
noncompliants
nonequilibrium plasmon
oculorenal
olfactory sulcus
optical curve grinding machine
poecilogeny
potential drop compensator
press gilder
pseudoinclusion
quick inflow period
ransackers
rat packer
rearing ponds
rotary erase adjustment
sand consolidation technique
Selection Sunday
shit bricks
single-lens eye
source-oriented data acquisition
stockfishes
stonegraves
structural-functional approach
SW (short wave)
tetrahydrobutene
track etching
tyuratam
univerbated
valance lighting
venae labialis superior
verbal recall
water-column
wild red oat
women's lib
Yūrmala