赖世雄社交英语通之关怀用语(24)对不起
时间:2018-12-09 作者:英语课 分类:赖世雄社交英语通
英语课
Unit 24 Excuse me. 对不起。
"Excuse me." 通常有“打扰对方”或“引起对方注意”的含义,最常使用的场合为“借路(过)”或“问路(事)”。 它与"I'm sorry." 虽同表示“对不起。”,但在用法上仍有所差异,"Excuse me." 并不代表自己确实犯错,而"I'm sorry." 则代表自己确实犯了错或给人添麻烦,感到抱歉。
A: Excuse me. Could you tell me how to get to the post office?
甲:对不起。能否告诉我如何到达邮局?
B: Of course. Turn right at the next intersection 1 and go straight. The post office will be on your left (side).
乙:当然可以。下个十字路口右转后直走。邮局就在你左边。
类似用语
Pardon me. 对不起。 (请再说一遍。)
百宝箱
当打扰或麻烦某人时,除了使用"Excuse me." 外,还可用"(I'm) sorry to interrupt you."
抱歉打扰一下。) 或"I hate to bother you." 不好意思麻烦你。)另外,"Turn right/left." 中的right/left 作副词用,若作名词时,则应注意其用法,必须改成"Turn to the right/left."。
1 intersection
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
- There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
- Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。