时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课
第三封信

  My Dear Lin1,
    
  I am deeply grateful, but I have smiting 1 of conscience. As you know, I have my own ration 2 of sugar, & I must not deprive you of yours. As to the dim sum(点心), a healthy young man has more need of them to stay his hunger between the meals--much more that and old man does. So I am returning them with heartfelt thanks--accompanied with a little token of esteem 3. The latest No. of Broadsheet is worth glancing at.
   Your thankfully

  林:
  很感谢你,但我深感不安。正如你知道的,白糖,我有自己的定量,我不应该取你的。至于那些精美的点心,健康的小伙子比老人更加迫切需要,以便在两顿饭之间充饥。所以我怀着衷心的谢意把糖和点心还给你,同时附上一些英文报纸杂志,聊表敬意。最近一期的Broadsheet(报纸)值得一看。
  钱钟书 谨上
    
  注解:

  1、这封信没署日期。大概写于1972年钱钟书杨绛离开河南明港,提前返回北京的几个月前。信中提到“白糖”、“点心”等话,指的是林书武为了感谢钱钟书赠送英语书报,对林书武学习上的指导,送给钱钟书的东西。
  2、smite和conscience搭配,是地道的英语,如:His conscience smote 4 him. 他受到了良习的谴责。也可以说成:He had smiting of conscience.
  3、to deprive you of yours, 夺取你的东西,不能说成to deprive yours.同类动词还有一些,例如:rob, Those barking of a dog robbed me of my sleep. 狗吠了又吠,弄得我无法入睡。
  4、to stay ones hunger是地道的英语,学生往往想不到这种用法。充饥,不要说成to fill ones hunger, 要采用这里的说法。
  5、a little token of esteem, 当时钱钟书还送给林书武一些英文报纸杂志。
  6、to be worth 接动词的ing形式,表示值得做……,这里的is worth glancing at, 值得一看。注意:跟to be worthy 5的差别:to be worthy of something: 应该得到某事物;to be worthy to do sth.:应该做某物。
    
  总的来说,钱钟书这三封英语信,是珍贵的学习资料。除了其思想内容之外,单从英语写作技巧来说,就有许多值得学习的地方。以下仅提出两点。1、这三封信句法变化丰富,相邻的两句句型绝不相同。简单句,复杂句,定语从句,非完全句,等等,变化多端,多有神来之笔。钱钟书的英文信,富有灵气。2、用词特点之一是多用近义词,如flannel和butter; sin 和crime; 词的搭配很地道,如“充饥”,“值得一看”等等的英语表达式,都是不可更改的。

1 smiting
v.猛打,重击,打击( smite的现在分词 )
  • He set to smiting and overthrowing. 他马上就动手殴打和破坏。 来自辞典例句
2 ration
n.定量(pl.)给养,口粮;vt.定量供应
  • The country cut the bread ration last year.那个国家去年削减面包配给量。
  • We have to ration the water.我们必须限量用水。
3 esteem
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
4 smote
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
5 worthy
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
学英语单词
accrued income
ADABAS
administrative management of reservoir fisheries
algesichronometer
anterior intestinal portal
antithyoxinogenesis
apocytium
at-risk
berseem
bird cage
Blankney
boliviano
boninensis
burningin
capinera
cephrol
chatzky
chemical availability
common currency
crna reka
curing cold capsule
dairy pasture
daquiri
database user
de-democratization
Desclidium
donkey engine space
exponential damping factor
farmsteading
feelgoodery
fettling hole
flaccidity caused by dryness-heat
floating bed
gold glass
graphis epiphloea
guru-nut
height of hydrocarbon pool
homeschools
horn-mad
hot wire
incompatibility of temper
initial startup neutron source
interparalogue
is anyone sitting here
isthmolongispora minima
jarfuls
Jökulbunga
lactucas
lapidescence
law of individual variability
lazyloading
leaf monkey
Lennoxtown
level control dam
lifecasts
LIZA
local call
logrolls
macula hole
Majnavā
merluccid
metameric color stimulus
molten cast brick
natura
Neustrelitz
oilc
on line process
open motor
Orlik nad Vltavou
outlet channel
participate with
positive feed mechanism
private mortgage insurance
profit per cent
prolease
qualms of illness
Rakvere
ratchet type grease cup
relativistic accelerator
sacrificial-release layers
saycrying
septate fiber
serous sac
shoulder-wing aircraft
sine vibration
soft-seller
striken home
suprapelvic
swimfeeders
system boot record
thalassian
thoracic drainage
treating disease according to its nature
Umbuzeiro
un-sub-presbytery
uncollapse
Urban Development Corporation
used fixed assets
Vena emissaria condylaris
vouchers payable register
white bonnet
wintercreeper euonymus