时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:娱乐新天地Trailer 2006


英语课

Miami Vice 1

(Movie) Ricardo Tubbs (Jamie Foxx) is urbane 2 and dead smart. He lives with Bronx-born Intel analyst 3 Trudy (Naomie Harris), as they work undercover transporting drug loads into South Florida to identify a group responsible for three murders. Sonny Crockett (Colin Farrell) [to the untrained eye, his presentation may seem unorthodox, but procedurally, he is sound] is charismatic and flirtatious 4 until - while undercover working with the supplier of the South Florida group - he gets romantically entangled 5 with Isabella (Gong Li), the Chinese-Cuban wife of an arms and drugs trafficker. The best undercover identity is oneself with the volume turned up and restraint unplugged. The intensity 6 of the case pushes Crockett and Tubbs out onto the edge where identity and fabrication become blurred 7, where cop and player become one - especially for Crockett in his romance with Isabella and for Tubbs in the provocation 8 of an assault on those he loves.


名:Miami Vice

名:迈阿密风云

演:迈克尔·曼 Michael Mann

编剧:迈克尔·曼 Michael Mann



柯林·法瑞尔 Colin Farrell
杰米·福克斯 Jamie Foxx
巩俐 Li Gong

型:动作 犯罪 剧情 惊悚

映:20060728
区:美国
出品:环球 Universal


 


Transcript 9 and Translation

You're afraid of violence
你没种

We get down if the play calls for it, bud
小子 事情果真如此 我们就不干了

We have a business
我们是来谈生意的

That's right
的确如此

We can close each others' eyes right now real fast
我们现在就可以迅速做一个了断

It ain't nobody gonna make no money
这样做对谁都没有好处

This is Detective Crockett, Miami-Dade P.D
这位是迈阿密警察局的克罗基特探员

We've got them
发现他们了

No one has ever tread before where we are now
没人知道我们身处何方

We're seeing their operations from the inside
我们掌握了他们的一举一动

Your agency can not know how they do. Whatever it is they do
你手下对他们一无所知

Take it to the limit one more time
我们再搞一次大单的

Things get emotional
感情用事

Moves get messy
会把事情搞砸

Moves get messy and the wrong people die
搞砸了会殃及无辜

There is undercover and then there is which way is up?
作卧底的最终都会现身

I mean, you think I'm in so deep I forgot?
你以为我深陷其中 我会这么健忘么?

I never doubt you
我对你深信不疑

电影简介

毒品犯罪一直以来困扰着包括美国在内的世界很多国家。眼下,由于国际联合小组(JLATF)在工作上的失误,令一个特大贩毒团伙在眼皮底下溜走。联邦调查局(FBI)随即向迈阿密警方寻求援助,于是迈阿密派出了多位精明强干的警探参与调查。其中,硬汉里卡多(杰米·福克斯)与网络专家特鲁迪·约普琳(纳奥米·哈里斯)组成一对情侣搭档,秘密探察通往南佛罗里达州的毒品要道,并负责查出与毒品走私相关谋杀案的幕后真凶。他们的同伴詹姆斯·科罗凯特(柯林·法瑞尔)则假扮成小毒贩,卧底到南佛罗里达州的一个贩毒团伙内。这个外号“索尼”的小子是一个聪明且有着迷人外表而又玩世不恭的警探。因此,在调查过程中不幸与性感女银行家身份出现伊莎贝拉(巩俐)坠入情网。

  事实上,这个亚裔女人是毒品走私集团幕后的第一头目,并且是远近闻名的大毒枭兼军火商蒙托亚(路易斯·多萨)的妻子,卧底爱黑帮女老大,这一无可回避的现实给整个案件的调查带来了空前的麻烦和危险。而且随着局势愈加严峻,身处两方敌对夹缝间的里卡多和索尼,对自己的卧底身份也越来越迷惑,索尼深陷与伊莎贝拉的情感纠葛中更是到了无法自拔的地步……

幕后花絮

二十二年前,电视剧《迈阿密风云》以紧凑的故事情节,正邪难辨的角色设置,以及紧张激烈的精彩动作场面,在众多的美国观众当中引起了轩然大波,成为电视剧集新一黄金时期的代表作。当时担任该剧执行制片人的迈克尔·曼还只能算是电视剧业中的小人物。不过此次创业的成功却给了他发挥自己创作才能的重要机会,他为其中的一季撰写的剧本经历为其后来扬名好莱坞更是打下了坚实的基础。这段难以忘怀的经历也在迈克尔·曼心中系上了挥之不去的情结。因此,在多年之后,迈克尔·曼毅然决定全心全力为自己的“迈阿密情结”圆上这个梦,将这段经典的“黑白故事”搬上大银幕,并亲自撰写剧本。当年的《迈阿密风云》之所以引起巨大轰动,很大程度上得益于八十年代毒品犯罪题材在影视界的盛行之风。

  在毒品犯罪题材在好莱坞堪称泛滥的今天,电影版《迈阿密风云》显然必须要在很多角度上有所改观才能有所新意有所突破,尤其是在故事的叙述重心上。对此,经验老道的迈克尔·曼自然早有准备。在剧本的改编过程中,他特意将故事的重点从毒品交易转为对卧底内幕的揭秘上。(这一点在几年前港人拍摄的《无间道》中取得的巨大成功便已经得到了验证)

  影片在故事上详细讲述了几位迈阿密警探的卧底经历,同时,作为美国本土48个州中最南端的大城市——迈阿密这一特殊的背景本身就有着历久不衰的独特黑色魅力,因此迈克尔·曼充分利用这一优势,烘托出题材的鲜明特点。为了准确无误的掌控影片中可能出现的大场面并鲜活地表达出其独具的异域风情。迈克尔·曼还专程到多米尼加、巴拉圭、乌拉圭等拉丁国家取景,虽然耗资不菲,但对细节的严谨与苛求,对影片更趋于完美的表现却有着相当重要的作用


user posted image



1 vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 urbane
adj.温文尔雅的,懂礼的
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
3 analyst
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 flirtatious
adj.爱调情的,调情的,卖俏的
  • a flirtatious young woman 卖弄风情的年轻女子
  • Her flirtatious manners are intended to attract. 她的轻浮举止是想引人注意。 来自《简明英汉词典》
5 entangled
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
6 intensity
n.强烈,剧烈;强度;烈度
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
7 blurred
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
8 provocation
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
9 transcript
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
学英语单词
a. infraorbitalis
accesssory equipment of fan
aero-boat
aganglionic
Alloisoimperatorin
amenazas
antiparticles
ballet-dancers
belt conveyer
burden of adducing evidence
cell nucleus
centerscope
centre plunger hydraulic lift
chancelloress
chloflurecol methyl ester
coldly
confuddled
considera
consumption economies
conveniencies
couchgrasses
deepening cyclone
dirt-eating
discrete hadamard transform (dht)
dog screw
educational review
El Kelaa
end view (drawing)
environmental map
epimediums
error action
fad (food and agriculture organization)
fetuses
fit-and-finish
fixed assets turnover
freeradical
full-bloodedly
germinal cell aplasia
graphic analysis
grigori efimovich rasputins
Hardman
hemidiscus ovalis
ileal resection or bypass
infected water
It's a breeze.
kerion lesion
Klimow's tests
koe tousu mai (japan)
Kosolapovo
lifting equipment of hydropower plant
locomobile
lysin
mass concrete dam
Milton, John
minimal flight
mobile staff
multiple star system
munchausen-by-proxy
mutual trading credit
naphthisodiazine
near gravity material
non-coherent optical computer
non-english-speakings
nonradio
oyce
paeoniaceaes
partition in network
pencil-whipped
per-page
pilot locomotive
plunger adaptor
pressure relief plug
Progesterex
PRTA
PVY
return scrap
rhodhalose (bieberite)
Ruthlyn
sanitary ware
sapphirite
sciurotamias davidianus
settee
skip operation
smalllot
snap someone's nose off
solitary cyst of kidney
spoken languages
spooler output task group
studyaunte
superplasticizers
sync up
syndrome of dampness-heat in qifen
tar dermatitis
tax shelters
terrace surface
textile waste
thermosyphon effect
time domain waveform
tractor plow
transversing gear
tri coloured lantern
vanpooled