时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:娱乐新天地Trailer 2006


英语课
The Da Vinci Code

(Movie) The murder of the Louvre's chief curator puts his granddaughter, cryptographer Sophie Neveu (Audrey Tautou), and symbols expert Robert Langdon (Tom Hanks) on the trail of an ancient, mysterious society founded during the time of Christ. As the two unravel 1 coded messages left for them at the scene -- including a treasure map that leads to the Holy Grail itself -- they find themselves entangled 2 in a mystery that takes them from France to England, searching for clues in the very history of Western civilization.

The Da Vinci Code

影片全名:《达·芬奇密码》The Da Vinci Code
导演/编剧:朗·霍华德Ron Howard
领衔主演:

奥黛丽·塔图(Audrey Tautou
汤姆·汉克斯(Tom Hanks
让·雷诺Jean Reno
保罗·贝坦尼(Paul Bettany

地区:北美
类型:剧情悬疑惊悚
片长:149分钟
级别:PG-13
上映:2006519日(全球同步)
Transcript 3 and Translation

Symbols are a language
符号是一种语言

That can help us understand our past
它能帮助我们了解过去

Professor Langdon
兰登教授

The Chief of Police would like your assistance
中司局局长希望你协助调查

I'm not sure how much help I'm gonna be here this evening
我不知道今晚过来能帮上多大的忙

Dear god!
天啊!

A murder that hides a message
凶案背后藏匿着惊天秘密

He did this himself, in his own blood?
这些字是他用自己的血写的?

Is it possible?
这可能吗?

A code
密码

This is a message your grandfather left you
这是你祖父留给你的谶语

He left us
是留给我们的

Only he can break
只有他才能破解

Professor, hurry!
教授,快点!

Demons 4, omens 5, codes, monks 6, Da Vinci...
恶魔,征兆,密码,僧侣,达.芬奇...

Professor Langdon, you're in grave danger
兰登教授,你现在危在旦夕

Sir Leigh Teabing
雷·提彬先生

Robert, a dramatic late-night arrival. What can an old cripple do for you?
罗伯特,阁下突然深夜造访,老瘸子我有什么可以为您效劳的?

I'm into something here that I cannot understand
有件事情让我百思不得其解

We're in the middle of a war, one that has been going on forever, protect the secret so powerful, that if revealed, it would devastate 7 the very foundations of mankind.
我们正陷入一场战争,一场无休无止的战争,而这一切都是为了保守一个惊天大秘密。一旦泄漏,人类的根基将会被摧毁

What are you talking about?
你在说什么?

You asked what would be worth killing 8 for
你还问什么令他们不惜杀戮

Witness the biggest cover-up in human history
这就是人类历史上最大的幌子

You're not gonna make it
你搞不定的

You're saying all this is real?
你是说所有这一切都是真的?

Real enough to kill for
真到可以杀人

Hurry up!
快!

No!
不要!

剧情简介

“信仰”指引着迷失的人们继续前行,“信仰”给予着人们奋发的动力,“信仰”是一部分人生存的“稻草”,“信仰”是一部分人麻木自己的良药……

当一连串密码介入到信仰的世界,当信仰遭遇一连串密码的强烈质疑,一连串神秘、惊悚的故事便由此神秘、离奇般地展开了……

神圣的西方艺术殿堂巴黎卢浮宫里,一幕血腥的杀戮正在上演:索尼埃馆长被一枪击倒,奄奄一息。老人家在临终前用自己的身体,摆成了达·芬奇名画《维持鲁威人》的模样,以血为墨,在腹部画下五角形护身符。同时用荧光笔在地上潦草写下了一串耐人寻味的数字并附言“找到罗伯特·兰登”。至此,这位远渡重洋而至的哈佛符号学专家罗伯特·兰登教授(汤姆·汉克斯),便被这神秘的密码和离奇的谋杀案引入到了一场埋藏着更加玄机的秘密的揭露历险当中。

做事严谨且雷厉风行的法国中央司法警察部法希警官(让·雷诺),死者索尼埃的孙女、密码破译专家索菲·奈芙(奥黛丽·塔图),兰登的好友、研究隐修会和圣杯历史的专业学者雷·提彬爵士(伊恩·迈克兰),当然还有那位让人心寒的白化病杀手塞拉斯(保罗·贝塔尼),一并都卷入进来。惊险的街头追逐,悬疑的密码线索,天才画匠的画中玄机,险恶的幕后黑手……无不增加着主人公这段探寻历险的荷尔蒙分泌值。

幕后花絮

故事中的罗伯特·兰登教授,是一位魅力十足的中年学者,而年过半百的汤姆·汉克斯为演好这个角色,也可谓煞费苦心并勇于“献身”。其精湛的演技自然是众人皆知,但日渐发福的身体和衰老的面孔却着实让人越看越觉得离故事中的角色差距甚远。而且22岁堪比父女的年龄差距,怎会勾得法国小美女奥黛丽·塔图的兴致呢?不过,身经百战的老汤姆绝不会被这些自然条件的拙劣所难道。不仅拼命减肥,在形象上努力向书中的兰登靠拢,还留起一头飘逸的长发,只为更好地和年轻的女主角配戏。尽管被英国威斯敏斯特大教堂拒之门外,《达·芬奇密码》却迎来两位英伦演技派巨星拔刀相助。《指环王》中的正义巫师“甘道夫”伊恩·迈克兰的鼎立加盟,为影片增色不少。迈克兰不仅要以精湛的演技诠释影片中最阴险的反派提彬爵士,在家乡更曾数次替剧组出头。在英格兰林肯郡拍摄时,屡屡遭遇英国宗教人士抗议示威,他便首当其冲站出来说话:“让我们每个人都用一种全新的视角,来审视我们一直坚持的信仰,这绝不是什么坏事,它只能说明这本小说有可读之处,有些人的反应显然是过激了些。”至于刚刚在《防火墙》中与老福特短兵相接的性格演员保罗·贝塔尼,相信很多人看到他阴森的面孔都会心有余悸。该片中白化病苦修人塞拉斯的恐怖,绝对是《达·芬奇密码》惊悚气氛的最好权势!

电影简评

近年来愈发面临着无本可拍的窘境的好莱坞人,越来越将眼光紧盯在畅销小说的身上。诚然,畅销必然是有人关注,有人关注便是好莱坞电影票房的根基。而这部牵动着亿万西方人心弦的《达·芬奇密码》在轰动了几乎全世界书市之后,被拿来“贴”上大银幕是再好不过的题材了。而且,有“老梅”的《耶稣受难记》做榜样,朗·霍华德想不出彩都难。不过,影片由于涉及已经在西方人骨子里根深蒂固的宗教信仰问题,在拍摄之初直到今天即将面世之时,一直受到广大宗教人士和部分信徒的反对和声讨。是福还是祸,真就只能等到上映后才能见分晓了。

1 unravel
v.弄清楚(秘密);拆开,解开,松开
  • He was good with his hands and could unravel a knot or untangle yarn that others wouldn't even attempt.他的手很灵巧,其他人甚至都不敢尝试的一些难解的绳结或缠在一起的纱线,他都能解开。
  • This is the attitude that led him to unravel a mystery that long puzzled Chinese historians.正是这种态度使他解决了长期以来使中国历史学家们大惑不解的谜。
2 entangled
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
3 transcript
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
4 demons
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
5 omens
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
6 monks
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
7 devastate
v.使荒芜,破坏,压倒
  • A few days before,a fire had devastated large parts of Windsor Castle.几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
  • Earthquakes can also cause tsunamis,which devastate coastal regions.地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
8 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
学英语单词
absorber coupling
actuator
ADC, A/D converter
additional post
aladan
amphoric resonance
Anemone demissa
aplosyenite
audience rating
biomass liquefaction
blunt nosed body
brachionus forficula
color television
craythorne
crucible steel moldboard
cyclone separation
damaged Thoroughfare and Conception Vessels
data construction
degw
dinoseb
ecosystem type
fascisti
finished product
fixed order quantity
Franklin Institute
frowsiest
gamiest
go into liquidation
half solid floor
heating resistance
height of high tide
hexacontane
hexahydro-salicylic acid
hornotine
hot-driven rivet
houda
interrogative sentences
Introdouche
lapilli mound
library-user
lobular glomerulonephritis
long list
manganese trichloride
marbofloxacin
maritane
methylcholanthrenes
net of canals and ditches
new political economy of development
nitrification inhibitor
patrollers
Peltovuoma
peve
pipiles
plasma oscillation analysis
pressure and vacuum release valve
pyrotechnian
radical operation
record of cash disbursement
renner
right circular cylinder coordinate
rough board
Rowell.
safety communications equipment
self-consciously
Senekjie's medium
serenader
shoot craps
sideways extrusion
sing the praises of sb
single-length normalization
sinoradimella costata
snail-shell
Solvay, Ernest
spadger
spatial noise
strata mucosum membranae tympani
t head bolt
tax on slaughtering animals
Tazlina Glacier
tenomyoplasty
third-degree relatives
thymus glands
trimoxamine
turuq
uncurably
under no obligation
univorous
unmanned rocket
unsuit
upper Ordovician series
urts
UTRR (University of Teheran Research Reactor)
vajazzles
vibration and shock
view-finder
viewing prism
vincis
wee-weed
well-penned
xerosis of conjunctiva
zanthoxyli pericarpium