时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-阳光清洗


英语课

  [00:07.92]I know what you're thinking Oscar, but the one we saw at the store was full of gymics. Oscar 我知道你在想什么 我们在店里看到的那个不好

[00:12.40]The didn't has what these have. 它不像这副那么好

[00:14.32]Wow, is that an old Zeiss? 哇 那是蔡司镜的?

[00:14.40]They didn't have the weight. There's no history. 没那么重 也没那么经典

[00:18.40]This is really a classic 1 Binocular you got there. 你这个望远镜可是个经典款噢

[00:21.72]Sorry I'm late, Look at you. 抱歉我来迟了 瞧瞧你

[00:27.84]Hi Dad. - Hi, dear. - 你好 老爸 - 你好 亲爱的

[00:34.60]Where are you going? 你要去哪儿?

[00:44.24].....

[00:58.64]Okay, I'm sorry. 好吧 我很抱歉

[01:00.84]I know that you think, I've ruined everything. 我知道你怎么想 我把一切都毁了

[01:05.24]And I'm fucked up really huge, and I'm sorry, okay? 我这个篓子真的捅大了 我很抱歉 好吗?

[01:08.76]You know what I don't get? 你知道我有什么不明白吗?

[01:09.60]Norah, is that I ask you to do one thing. Norah 我只是让你做一件事

[01:14.68]I can't even ask for you to do one thing without you messing it up. 就一件事 你也会搞砸

[01:15.88]I mean Jesus, Norah,  It's not like that i don't have enough to deal with my own life. 我自己的生活已经够乱的了

[01:19.00]But now I have to take care of you and on top of it i can't. 现在我还得照顾你 但实际上我没这个能力

[01:22.84]It is too much, and i can't do it. - I' am not asking you to. - 事情太多了 我忙不过来 - 我没让你照顾我啊

[01:25.00]This business was everything to me, Norah. Norah 这个生意对我至关重要

[01:26.36]But why you weren't there? - I was going to be there. - 那你为什么没来呢? - 我是准备来的啊

[01:30.16]I told you I was gonna be there, you just couldn't wait, 我说了会来的 你就是等不及

[01:32.88]To burnt the house down? 要把房子烧了?

[01:35.20]But you weren't there And I couldn't... 可你不在那儿 我一个人...

[01:35.80]And I couldn't do it by myself. 我一个人搞不定啊

[01:43.24]I just... 我...

[01:47.80]I should have been there, I know. 我知道我应该在那儿的

[01:50.04]But... 可是...

[01:55.40]I just... 我...

[01:59.80]I really wanted to go to that baby shower. 我真的很想去参加洗礼仪式

[02:06.72]It was so stupid. 真蠢

[02:08.16]Those girls looked at me, like I was just a maid 2. 那些姑娘把我当仆人看待

[02:15.84]You are much better than them, Rose. Rose 你比她们好太多了

[02:21.44]What're you going to do now? 那你现在打算干啥呢?

[02:25.48]I don't know... 不知道...

[02:26.48]They said that i can get my old job back, if I wanted. 他们说如果我愿意 可以回去干以前的活

[02:29.36]And I can put in a good word for you. 我也能替你说几句好话

[02:32.96]I don't need for you to take care of me anymore. 我不要你再来照顾我了

[02:38.40]It's not your job And it never was. 这不是你的责任 一直都不是

[02:44.36]Somebody have to take care of you, Norah. Norah 总得有人来照顾你的

[02:55.96]You know what I remember about her funeral 3? 你知道她的葬礼我还记得什么吗?

[03:04.56]My shoes. 我的鞋子

[03:08.60]They were too small And my feet hurt. 太小了 我脚疼

[03:09.72]That is what I remember. 我就记得这个

[03:15.52]You know what I remember? 你知道我记得什么吗?

[03:23.08]You wouldn't take off your shoes after that. 你之后怎么也不肯把鞋脱了

[03:26.88]You wore them forever. It drives me crazy. 你一直穿着 要把我逼疯了

[03:46.48]I'm still mad at you. 我还没消气呢

[03:46.80]All right. - Really mad at you. - 好吧 - 真是气死我了

[03:54.52]I heard you build model airplanes? 我听说你自己做模型飞机?

[03:58.68]Do you made money in that? 能赚钱吗?

[04:02.60]No, not really. 赚不了钱

[04:05.60]Hey, what you've got? 嘿 那是什么?

[04:07.60]Winston gave it to me. Winston送我的

[04:11.88]Thank you. 谢谢

[04:12.76]You are welcome. 不客气

[04:14.52]Have you open up my present? 你拆了我的礼物没?

[04:18.80]So the guy said that if you careful, they'll could last for whole month, So you couldn't shower and shit. 那个人说如果你小心的话 可以保留一个月 所以你不能洗澡

[04:23.12]That is good. 好啊

[04:25.52]Now, these are guaranteed to make you like a total bad-ass. 这些东西能让你成为真正的坏蛋

[04:30.40]What is that say? 上面写什么?

[04:31.12]Little bastard 4. 小坏蛋

[04:34.00]Custom-made. 定做的

[04:39.84]It's Cool, Norah. 真酷啊 Norah

[04:44.60]I think I'm taking a road trip. - Where? - 我想去开车旅行 - 去哪儿

[04:47.44]And how? - In the van. - 怎么去法? - 开这辆货车啊


  [04:49.04]No, I'm selling the van. - What? - 我要把它卖了 - 什么?

[04:51.24]Why sell the van? - I can't afford the payment 5 , guys, come on. - 为什么卖了? - 钱不够啊

[04:55.72]Just wait for a while. 等会儿再说

[04:56.32]It's your birthday. 今天是你生日



1 classic
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
2 maid
n.少女,未婚女子,女仆
  • I have sent my maid away.我已把我的女仆解雇了。
  • A maid in white is walking along the boardwalk.一位白衣少女漫步于海边的木板路上。
3 funeral
n.丧葬,葬礼;adj.丧葬的,出殡的
  • Her bright clothes were not appropriate for a funeral.她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。
  • A funeral is a somber occasion.葬礼是个忧郁的场合。
4 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
5 payment
n.付款,支付,偿还,偿还,报应
  • I gave ten pounds in payment for the goods I bought.我买那些东西付了10英镑。
  • This last payment will wipe out your debt to me.这最后一笔付款将了结你欠我的债务。
学英语单词
Aguie
air-foam nozzle
Akur
alviso
atomic ratio
automatic programming by resolution
badly-injured
bedighting
bists
bockhart impetigo
branagh
Brandisia racemosa
buttimer
calgaries
cast gate
catchcry
channel-section glass
colour-sensitivity curve
constant flow control valve
cybermedicine
data set control block (dscb)
digital coefficient unit
Dioscorea kaoi
dominant patent
door edge member
drayplough
electric-heated hot-bed
electrically operated bell
Engel's
external cyclone
flims
Football Kits
fused cement
gas forming property
genital field
gol
golf pencils
grab attachment
halfbeaks
halogenic
helicoid conveyer
high and low pressure relay
impulse buoy
interstate lines
iron ore mine
kaleidophone
leftover(s)
liddiards
lunosol
make an incursion into
marmose
mesh multiplier
moon's apparent motion
nanocarbon
navelless
neopopulist
Neuf-Marché
neuroleptic malignant syndrome
noise inside the railroad car
nonpaged pool bytes
optimal decision
pachydermous
packed cellvolume
pancelet
perforation ring
plantation
position head
prial
private trust-fund
projected pole
public-expenditure
re-folded
reference copy
reuse pattern
rhamnodiastases
roof stay
Salvia cyclostegia
Sasa hubeiensis
scotinophara lurida (burmeister)
SES ID
shintani
shose
spasticss
Spirochaeta suis
steeving
stix
substrate specificity
Tectibranchiata
The Bible and a stone do well together.
tilt cylinder pin
tooth germ
trailer tipping device
transmission belt
unaddicted
verbal adjective
volcanic sulfur
waist-lines
wassermann positive
weakly basic resin
weighted score
winship
zero load flow