时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课

 对话原文


 
May:Hi,Daniel.
 
阿美:嗨,丹尼尔。
 
Daniel: Hi,May. Is dinner ready? 
 
丹尼尔:嗨,阿美。晚饭准备好了吗?
 
May:What’s up?
 
阿美:怎么了?
 
Daniel: I’m hungry, and I can eat a horse.
 
丹尼尔:我饿了,我能吃下一匹马。
 
May:Soon, Dad is watching TV.
 
阿美:快了,爸爸在看电视呢。
 
Daniel: What’s on? American idol 1 again?
 
丹尼尔:什么在上演?又是“美国偶像”?
 
May:No, a show about 2008 Beijing Olympic Games.
 
阿美:不,是关于2008年北京奥运会的。
 
Daniel: Oh, yes, It’s coming soon.
 
丹尼尔:噢,是啊,马上就要开办了。
 
May:You know, the Bird Nest 2 is just not far from here.
 
阿美:鸟巢就离这里不远。
 
Daniel: Really? Can you imagine? We can see Beckham in 2008 right here!I am so excited.
 
丹尼尔:是吗?你能想象吗?2008年我们就能在这儿看见贝克汉姆啦!我很兴奋!
 
May: Daniel, you are so boyish. Beckham is old at that time. 
 
阿美:丹尼尔,你太幼稚了。贝克汉姆那个时候就老啦。
 
Daniel: You are a girl. Of course you are not boyish. What do you expect of the Olympics, sister?
 
丹尼尔:你是个女孩儿,当然你不幼稚啦。那你对奥运会有什么期待, 姐姐?
 
May: I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a big hand.
 
阿美: 2008年我想成为一名志愿者,我要帮那些外国朋友们大忙。
 
Daniel: How big your hands are? Even bigger than father’s?
 
丹尼尔:你的手有多大?甚至比爸爸的还大吗?
 
May:Wow, that’s harsh 3, Danny.
 
阿美:哎呀,真让我伤心, 丹尼尔。
 
在这个节目中我们将学到:
 
经典语境背诵
 
May: Hi, My name’s May. I’m Daniel’s older sister. The 2008 Beijing Olympic Games is coming soon. We are very excited about it. Our home is not far from the Bird Nest. I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a “big”hand. I am so excited.

n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
n.巢,窝,休息所,隐匿处;vi.筑巢,找鸟巢;vt.为…设窝,使套入
  • The home is a warm nest.家是一个温暖的巢。
  • This is an old nest.这是一个旧的鸟窝。
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
学英语单词
a sound mind in a sound body
absolute tensor field
adhesive paper
anticoncessionary
appreciates
automatic overdrive transmission
back discharge extinguishing voltage
Bakhty
ball-bearing pillow block
Banihāl Pass and Tunnell
bevel board
bros before hos
Camellia lungshenensis
campanula carpaticas
Cercomonas
cigaroes
clematis
commutator phase advancer
Container Monthly Delivery
conveyer-belt sorter
cosedimenting
coupler thresholds value
cross polarization isolation
Cupid
cursor style
cyder
cynomoriaceae
Danical
dihexye
diode conduction
distance setting ring
door leaf
DOS client
drifts in intensity
egyptian paper rushes
Eisenbranderz
epinephrinemia
Everek
flashed back to
foundry shop
granite porphyry
Hartmann's point
headshot
heart shell
Heller's test
Honduras, G.of
husband-wives
hyperhistidinurja
in a scramble
interpolymer
joop
junction piece
kilowords
koksharovite
lagomorphic
large permanent way machine
lift technique
Lucinidae
Lysimachia trientaloides
maesaquinone
make a draft on
Malmesbury, William of
matched-pair method
metal-oxide-semiconductor system
mind-
mixing cup temparetur
multi-media conference
multiple oxides
ncna
operating delay time
organization unit loading
parametric data
Perseverancia
purinergic
radius blade
rebbetzin
relative intensity
Rima, R.
rotary fuel-feed pump
set of spare units
shorter tie
shrineless
ski football
soda plot
Solanum laciniatum
t.i.v.(thermal-insulating value)
tenovaginotomy of flexor tendon of fingers
tensor magnetotelluric method
train line circuit breaker
tranlace
turn-to-turn fault
twentieths
tyringham
unharrowed
vagarity
vagina interna (fasciculi optici)
vsb
war-gaming
watery pork
wrimpled
Zamboangan