时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课

 对话原文


 
May:Hi,Daniel.
 
阿美:嗨,丹尼尔。
 
Daniel: Hi,May. Is dinner ready? 
 
丹尼尔:嗨,阿美。晚饭准备好了吗?
 
May:What’s up?
 
阿美:怎么了?
 
Daniel: I’m hungry, and I can eat a horse.
 
丹尼尔:我饿了,我能吃下一匹马。
 
May:Soon, Dad is watching TV.
 
阿美:快了,爸爸在看电视呢。
 
Daniel: What’s on? American idol 1 again?
 
丹尼尔:什么在上演?又是“美国偶像”?
 
May:No, a show about 2008 Beijing Olympic Games.
 
阿美:不,是关于2008年北京奥运会的。
 
Daniel: Oh, yes, It’s coming soon.
 
丹尼尔:噢,是啊,马上就要开办了。
 
May:You know, the Bird Nest 2 is just not far from here.
 
阿美:鸟巢就离这里不远。
 
Daniel: Really? Can you imagine? We can see Beckham in 2008 right here!I am so excited.
 
丹尼尔:是吗?你能想象吗?2008年我们就能在这儿看见贝克汉姆啦!我很兴奋!
 
May: Daniel, you are so boyish. Beckham is old at that time. 
 
阿美:丹尼尔,你太幼稚了。贝克汉姆那个时候就老啦。
 
Daniel: You are a girl. Of course you are not boyish. What do you expect of the Olympics, sister?
 
丹尼尔:你是个女孩儿,当然你不幼稚啦。那你对奥运会有什么期待, 姐姐?
 
May: I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a big hand.
 
阿美: 2008年我想成为一名志愿者,我要帮那些外国朋友们大忙。
 
Daniel: How big your hands are? Even bigger than father’s?
 
丹尼尔:你的手有多大?甚至比爸爸的还大吗?
 
May:Wow, that’s harsh 3, Danny.
 
阿美:哎呀,真让我伤心, 丹尼尔。
 
在这个节目中我们将学到:
 
经典语境背诵
 
May: Hi, My name’s May. I’m Daniel’s older sister. The 2008 Beijing Olympic Games is coming soon. We are very excited about it. Our home is not far from the Bird Nest. I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a “big”hand. I am so excited.

n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
n.巢,窝,休息所,隐匿处;vi.筑巢,找鸟巢;vt.为…设窝,使套入
  • The home is a warm nest.家是一个温暖的巢。
  • This is an old nest.这是一个旧的鸟窝。
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
学英语单词
a-to-ds
acoustic absorptivity
after-five
agglutinized
all-or-none embargo
Apex cartilaginis arytenoideae
aspochracin
ATPase
balint
ball-float liquidlevel meter
bird-batting
blast regulation valve
bobbitted
brunhildes
bun wash
burner inlet
butte temoin
canegrubs
Cardrona, Mt.
carrier-frequency peak-pulse po-wer
catalytic recombiner
ceze (la ceze riviere)
charge to capital
checkweighings
cli
contemplant
Cool Hand Luke
data-tablet
dichromasy
diplopore
disparages
dried bamboo
Dumasia villosa
economic planning administration
educated
El Juile
essentially self-adjoint transformation
etchant resist film
exterior semidegree
feverish market
filter-cake
food cooker
halalizing
handwritten numeral recognition
horizon reference
intermediate obligation
isotone mapping
jarviks
keat
Kidd, William
lawrence hall of science
lead antimoniate
locally-administered state enterprise
lycopodium annotinum l.
mallow families
manic-depressive disorder
mazankowski
micro-reaction
molendarious
motor starting of synchronous condenser
multi oil wedge bearing
multiple agreement
newloves
noculation
nonferruginous
nordiska
octopyle octospinosa
opportunistic control
Osteroporosis
othniel
oversaturates
pack ... off
pentadentate
port cities
postinflammatory melanosis
primary experience
public facing
repetition operation
rogged
routeways
scroll mode terminal
secret information
seneciphyllinine
silica-alumina cracking catalyst
singulizing
sporogenous reproduction
stenichneumon appropinquans
stud farm
sufficient time
the shakes
thoughtcriminal
twilled fabric
uloma nakanei
un-intelligible crosstalk
unaptnesses
vitamin B7
weather forecast for shipping
white cowpea
wiriadinata
XDP
young woman
zeyrek