时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-拜见岳父大人


英语课

  [00:03.66]He gave me his human lie detector 1 thing, but I passed. 首先他对我测谎,我及格了

[00:08.94]- Good. - Yeah. - 好 - 对

[00:09.94]And... 然后...

[00:11.70]then he proposed. 他向我...求婚

[00:18.06]Are you feeling all right? 你没事儿吧?

[00:21.54]Listen... This weekend was a nightmare. 听着...这个周末是场噩梦

[00:23.82]Oh. I had this elaborate plan, but somewhere... 我本来精心策划,可是...

[00:29.54]between giving your sister a black eye and... 给了你妹妹一个黑眼圈...

[00:34.42]setting the house on fire, it kind of went off track. 放火烧屋,一切都失控了

[00:37.06]I just... I love you. 只是我...我爱你

[00:39.74]I love you so much. 我太爱你了

[00:41.82]I don't know, it makes no sense... 我跟你在一起生命才有意义

[00:45.30]I think he's about to do it. 我想他快要行动了

[00:47.82]Come on, honey. Give 'em some privacy. 来吧,亲爱的,给他们点私隐

[00:49.18]

[00:53.26]And if we can get through...what we got through in the last 48 hours, 如果我俩能够挨过 过去的四十八小时

[00:55.82]we could get through anything. 我们什么都能克服

[01:01.14]I think so, too. 我也是这么想

[01:01.94]- And I don't... - Wait, hang on a sec. - 我不... - 等等,等等...

[01:03.78](Whispers ) Mr. Jinx. 黑仔

[01:05.90]

[01:11.86]Hi, Jinx... 喂,黑仔...

[01:15.74]It's a ring. 是只戒指

[01:19.02]I like to think of it as a little circle of trust. 我喜欢想像 这是个小小的信任圈

[01:25.98]Pam... 白梅

[01:28.46]Will you marry me? Yes! - 嫁给我好吗? - 好!

[01:31.42]Yes! 好!

[01:36.02]Yes! 好!

[01:36.62]Yes! 好!

[01:39.82]Attaboy, Greg. 干得好,阿基

[01:44.30]That "circle of trust" thing, that's mine. 那信任圈的主意 是我想出来的

[01:49.54]Well, looks like we've got another wedding to plan. ...我们又要计划另一场婚礼了

[01:52.50]Yup. Just got to do one more thing. 对,还有一件事要做

[01:53.50]- What's that? - Meet his parents. - 什么事? - 见他的父母

[01:58.26]- Jack 2... - Honey, relax. - 杰克... - 放松点儿

[02:00.66]I'm sure they're wonderful, fascinating people. 我肯定他们是好人

[02:04.46]Good night, Jack. 晚安,杰克

[02:12.10]I mean, they'd have to be, right? To name their son Gaylord Focker? 他们一定是好人 给儿子起名干基罗

[02:21.34]白黛碧,你愿意贝勃比...

[02:24.22]Yes! I mean, I do! - 作你合法的丈夫吗? - 是,我是说,愿意

[02:25.94]I now pronounce you man and wife. 我现在宣布你俩成为夫妻

[02:43.82]Let's just see if you really can flush the toilet, Jinxy. 我们看看你到底 会不会冲厕所,黑仔

[03:15.50]I knew it. 我就知道

[03:17.34](Greg) 'Oh! Shit!' 啊,混蛋!

[03:20.10]I knew it. 我早就知道

[03:20.90]'Damn!' 该死!

[03:31.46]That's my future son-in-law. What do you think? 那是我未来女婿,怎么样?

[03:33.22]'Hello, Jack. 喂,杰克

[03:36.18]'Aw, look at that. Nice, Jack. Hi. 看看,杰克,喂

[03:39.30]'What's that, Jack? What? 那是什么,杰克?什么?

[03:41.46]'You're a big, fat, CIA man, huh? 你这个中情局大能人

[03:41.54]'Did they teach you THAT...? They teach you THAT? 这是中情局教的吗? 是他们教你的吗?

[03:47.34]'Oh, yeah, what's that, Jack? 噢,那是什么?杰克

[03:50.14]'You thought "Puff 3" was just the name of the boy's magic dragon? 你以为喷烟 只是魔龙的名字吗?

[03:54.50]'Not too quick on the uptake, huh? 你的理解力未免太差了吧?

[03:54.86]'Why don't you ask Denny? Not onto that one, huh? 为什么不问丹尼谁在喷烟?

[04:00.94]'Surprising for a big CIA pulse detector. 惊奇吧,人体测谎机

[04:04.06]'Ooh, hey, check my pulse on this question. 就这个问题测测我的脉搏吧

[04:04.90]'Do I think you're a psycho? Yes. 我是否认为你是疯佬?是!

[04:08.62]'What? Oh, you like my little...gift? 什么?你喜欢我的...小礼物?

[04:13.98]'What? The Jerusalem what? 什么?耶路撒冷什么?

[04:15.98]'I can't hear you. Jerusalem tulipoosy-posly-lit...? 听不清,耶路撒冷郁金香?

[04:20.02]'What? Oh, you don't know shit about flowers. You want me to what? 什么?你他妈对花一窍不通?

[04:22.34]'A question? Sure... 有问题?当然...

[04:24.90]'Can you deal with THAT?!' 就是:你能对付这个吗?

[04:36.22]∮ When you're a fool in love

[04:40.42]∮ Seems like the skies are atways gray

[04:46.98]∮ You turn around, there's someone in your way

[04:50.86]∮ And you're in love

[04:51.26]∮ And it's you

[04:54.94]∮ Never another spring for you

[04:59.42]∮ Never a robin 4 to sing for you


  [05:02.86]∮ You're out there on your own

[05:08.14]∮ When you're a fool

[05:10.94]∮ In love

[05:14.98]∮ Quand tu es fou d'amour

[05:18.66]∮ Le ciel parait toujours plus bleu

[05:24.82]∮ Tu te retournes y'a quelqu'un qui te gene 5

[05:30.02]∮ Mais c'est toi, tu es amoureux

[05:34.66]∮ Jamais un autre printemps pour toi

[05:38.74]∮ Jamais les oiseaux chanteront pour toi

[05:42.46]∮ Tu es tout 6 perdu tout seul

[05:46.10]∮ Quand tu es fou d'amour

[05:52.70]∮ Des fois tu crois voir ta chance tourner

[05:55.18]∮ Devant toi surgit un arc-en-ciel

[06:01.90]∮ Mais quand tu es fou d'amour

[06:06.30]∮ Tu restes fou jusqu'au dernier jour

[06:31.86]∮ Never another spring for you

[06:35.70]∮ Jamais les oiseaux chanteront pour toi

[06:44.26]∮ When you're a fool in love ∮



1 detector
n.发觉者,探测器
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
2 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
3 puff
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
4 robin
n.知更鸟,红襟鸟
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
5 gene
n.遗传因子,基因
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
6 tout
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
学英语单词
alceste
ambiguated
annabi
anucleal
aviation barometer
babbit bronze
band shift
BCISC
be soft on sb
Bellavary
besset
big girl pants
c.c.d.
caahexy
caniniform
cathode ray oscilloscoph
centralized pressure-grease system
change in market values
cobalt blue pigment
compression algorithm
constitutional change
Coulmier-le-Sec
deagnostic dictionary
delivers the goods
direct reading totalizer
dyba
essentially non-oscillatory
family dactyloscopidaes
fully depreciated assets
gisella
grutcher
hardware interrput facility
hepatoduodenal ligament
hexakisoctahedron
in dictione
in one's face
indonesian state college of arts (stsi)
inferencer
instantly-acting time-limit resetting system
integral shroud
job offers
keppen
lazy line
lens measure gauge
ligamenta intertransversaria
line solution
liturgie
long-and-short-addendum teeth
lower laterals
luminous fibre
Malc
massed fire
metaphytes
misfires
multi plate angel valve
Muskogeans
nastassja
natural uranium (fuelled) heavy-water reactor
Nicomachinae
nonlinguist
Orobanchin
OS Security
over-restriction
Palagruža, Otok
Parayao
peribuccal
permeability resisting non-shrinkage cement
preliminary sorting
principal pathway
Programme Loan
protein concentrate
re-siting
rhabdom(e)
ripple finish
selected corners
shovel-nosed shark
sienite
silver glance
simple Markovian queue
sky wave delay curves
snowmobiler
somerson
spindle valve
statism
stenchiest
Stigmosan
supercaffeinated
the inflation of language
theory of algebraic equation
thermoreflectance
thermoregulated
trade financing loan
transtech
tripolite
unprogrammatic
uppermost horizontal subdivision
vantaging
velocity adjustment
vrayth
warming pans
Weiss' reflex myopic reflex
Winona County