时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:突破英文词汇


英语课
1. hermetic /həˈmetɪk/
-- airtight
Hermes除了是商业、辩才等象征外,还是魔法之神。赫耳墨斯(Hermes),是宙斯与迈亚的儿子,是奥林匹斯十二主神之一,相当于罗马神话中的墨丘利(Mercurius)。他是边界及穿越边界的旅行者之神,亦掌管牧羊人与牧牛人,辩论与灵舌,诗与文字,体育,重量与度量,发明与商业,他也是狡猾的小偷和骗子之神。他双脚长有双翼、因此行走如飞,并成为在奥林匹斯山担任宙斯和诸神传令的使者,为诸神传送消息,并完成宙斯交给他的各种任务。他也是神界与人界之间的信使,还是亡灵的接引神,他帮助死去的灵魂到达冥界。(看奥林匹斯星传的时候,最喜欢赫尔墨斯了,总是充满活力地飞来飞去~)
法国奢侈品品牌爱马仕(Hermès )的命名取源于和品牌创办者姓氏相同的此神。
Dad had to break the hermetic seal to get a pill from the new bottle.
父亲必须打开密封的封口,才能从新瓶子中拿出一颗药丸。
 
 
2. iridescent 1 /ˌɪrɪˈdesənt/
-- having colors like the rainbow
Iris 2是彩虹女神。伊里斯(Iris)为希腊神话中彩虹的化身和诸神的使者。由于是彩虹的化身,古代人认为她能够连结天和地。因此,奥林匹斯神系形成之后,伊里斯被认为是神和人之间的联系人,向人传达众神的旨意、命令和意志。与神使赫耳墨斯不同的是,她只执行宙斯和赫拉的命令,而且不参与个人意见。她也是赫拉的使女,飞行速度非常快,似乎就在一瞬间。因此,为了传达天界诸神的任务,她从地球的一端飞奔到另一端,就连大海的最深处和地底下的阴间,她也畅通无阻。Iris亦有鸢尾花的意思。
Children enjoy blowing iridescent soap bubbles from pipes.
孩子们喜欢从管中吹出彩虹色的肥皂泡泡。
 
 
3. jovial 3 /ˈdʒəʊvi:əl/
-- jolly; merry; good-humored
Jove又称Jupiter,即木星,传说在其影响下出生者天性愉快。朱庇特(Jupiter),是古罗马神话中的众神之王,相对应于古希腊神话的宙斯(Ζeus),西方天文学对木星的称呼以其命名。另外拉丁语中的“星期四”这个词也起源于朱庇特的名字,后来影响了许多西方语言。
Our jovial host entertained us with several amusing anecdotes 4 about his employer.
我们快乐的主人用几则有关他老板的趣闻来逗我们开心。
 

adj.彩虹色的,闪色的
  • The iridescent bubbles were beautiful.这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美。
  • Male peacocks display their iridescent feathers for prospective female mates.雄性孔雀为了吸引雌性伴侣而展现了他们彩虹色的羽毛。
n.虹膜,彩虹
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
adj.快乐的,好交际的
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
1.3-diphosphoglyceraldehyde dehydrogenase
AFSR (Argonne Fast Source Reactor)
air bulb
Albalate de Cinca
be ticketed
Benediktenwand
berth light
buckle cork
care-taker
carrier diffusion
Citrimal
Codonopsis bicolor
collagen injection
concrete-lined canal
conditional stabilized
cycloheptamycin
data-undervoice
decision right
decoction mashing
degenerative electronic controller
differential interest banking
dimerina citricola
drogas
duration of flash
DWEM
eadmund
eastern-european
Ecology Mark
endocrinopath
excitation loss
expolsion chamber
eyelid type nozzle
farm machinery and implements
Filicene
floor-coverings
frosties
gasifiers
genus Nyssa
graphite core matrix
hull lift hook
Hydrodiuretex
ILS reference point
in the covert of
in-cycle work
instant picture photography
intermediate straight line
investment in securities
iron carbon ratio
isoporic charts
issue note
jerkingly
Kaspi
knickered
laelaps agailis
landscape prognosis
laugh from ear to ear
leninakans
lexipafant
linen press
local improvement funds
loopback interface
lowest interest rate
modules
Muller's duct
multi-vitamins
nandewar ra.
natural scenery
oral surgeons
oxygen-ion vacancy
Pandrocine
Pholiota flavida
plasma sputtering equipment
probability tree
protankyra pseudodigitata
proving lever
pulse ratio modulation
ration system
regione
RFID chip
sample distributions
screed finisher
Selvogur
shugging
silcer
silicarenite
sinceramente
splanchnoskeletons
spodogenous embolus
symmetry error
tail water
technical advisory board
theory of sets
Therese
throws the book at
tidal impulse
time of impact
triticonazole
tsutsumu
Ugit process
waste heat evaporator
watchfield
Zingsheim