篮球英文堂 第173期:科比球衣退役仪式上魔术师演讲
英语课
Ladies and Gentlemen: please welcome Lakers' president of basketball operations Earvin Magic Johnson. 先生们,女士们,欢迎湖人运营总裁埃文·魔术师·约翰逊
What's up, Lakers nation? 湖人族,大家好!
We are here to celebrate the greatest suits ever worn 1 the purple and gold 今天我们会聚在这里,庆祝最伟大的紫金战袍的退役
For 20 years, he thrilled 2 us, he made us scratch 3 our head, what did we just see. What did we just witness 4, and he gave us 5 NBA championships 20年来,他带给我们激动,让我们叹为观止,我们一起见证了(太多激动人心的瞬间),他带给我们5次NBA冠军荣誉
Let me see, Kobe, you gave us 3 in number eight and 2 in 24 让我想想,科比,你穿着八号球衣赢了3次,二十四号赢了2次
We are so blessed to have this man wear the purple and gold for 20 years, 我们非常幸运能够拥有这个身穿20年紫金战袍的男人
And he was all about excellence 5, he was driven, his will to win was very very high 他一直追求卓越,充满动力,想赢的意志非常高
And tonight, we are able to put not just one of his jerseys 6, but both of his jerseys up high 今晚,我们不止退役一件球衣,两件球衣都要退役
I hope that you recorded every game, I hope that you're doing the same thing tonight, because there will never ever be another Kobe Bryant. 我希望你们记录了每一场比赛,希望今天晚上也是,因为从此再也没有另一个科比。
Who can remember when he scored 81 points at a game? 谁还记得他一场砍下81分?
And last but not least, there will never be an athlete in his last performance to top this man's performance: 60 points, man! 最后,(我相信)没有任何运动员能在自己最后的比赛中能超越他,60分!天啊!
So before I turn my microphone 7 to our owner Jenny Buss, it's two things I wanna leave you with 所以,在我把麦克风交给我们的尊敬的老板珍妮·巴斯之前,我要说两件事。
Kobe, Jerry West called me the day that you worked out. and his said Earvin, I just witness the greatest work out I've ever seen in my entire life. 科比,杰瑞·维斯特在你试训那天给我打电话说,埃尔文,这是我这辈子见到的最好的试训。
And Jerry, you are absolutely right, this man has turned out to be the greatest we've ever seen 杰瑞,你太对了,这个男人确实成了我们见过的最厉害的人
and the next thing, Kobe, is this, brother, we need you right now, 另一件事就是,科比,兄弟,我们需要你。
when I look into this audience, there's all races of people come together cheers 8 you on for 20 years. 当我看向观众席的时候,我看见不同种族的人们20年来聚集在一起为你欢呼。
And this country needs to come together, and you're able to bring us all together in the city of L.A. for 20 years. So we thank you for that. 我们的国家需要团结,而你把大家聚集在洛城20年!我们谢谢你。
adj.用旧的,疲倦的;vbl.wear的过去分词
- The child's trousers have worn through at the knees.孩子裤子的膝盖处磨破了。
- My shoes are worn out.我的鞋子穿坏了。
adj.非常兴奋的;极为激动的vt.“thrill”的过去式和过去分词
- He was thrilled at the prospect of seeing them again. 他一想到將要再次见到他们便欣喜若狂。
- They were thrilled to discover a perfectly preserved specimen of Roman pottery. 他们因发现了一件保存完好的罗马时代陶器而欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
n.草稿,抓痕,搔,抓,擦伤,刮擦声,乱写,零,起跑线,未中的一击;vt.搔,抓,挖出,擦
- Scratch my name out please.请把我的名字划掉。
- The suggestion is that they should start from scratch.提出的建议是,他们从头开始。
n.证人,目击者,证据,证明,证词;vt.目击,作证,证明,表明,经历;vi.作证人
- She was a witness of the incident.她是事件的目击者。
- A witness was examined by him in a court of law.他在法庭上质问一个证人。
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
- His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
- My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
n.运动衫( jersey的名词复数 )
- The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。 来自口语例句
- The NBA is mulling the prospect of stitching advertising logos onto jerseys. 大意:NBA官方正在酝酿一个大煞风景的计划——把广告标志绣上球服! 来自互联网
n.扩音器,麦克风,话筒
- He gave a tap at the microphone before speaking.他在讲话前先轻叩了一下扩音器。
- She behaved naturally before the microphone.她在话筒前表现自然。
标签:
篮球英文堂