绿箭侠第一季 第335期:定位关押地点
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季
英语课
I've been sitting in the dark all night, too. 我也在黑暗中坐了一夜
All these months I kept thinking if I could find a clue, I could get a lead on him. 这几个月我一直在想,如果我有线索,我就能找到他。
Guess it wouldn't have mattered. 我想现在都不重要了
I can't imagine what your family's going through. 我无法想象你家人现在的感受
Walter's alive. What? But Alonzo said... 沃尔特还活着。什么?但是阿朗佐说...
I need you to pull up Malcolm Merlyn's phone records. 你帮我调出马尔科姆·梅林的电话记录
He made a call from his office to wherever Walter is being kept at 10:30 P.M. 他在办公室打了一通电话给沃尔特被关的地方,在晚上十点半。
Malcolm Merlyn? Tommy's father? Why would he kidnap 1 Walter? Felicity. 马尔科姆·梅林?汤米的父亲?他为什么要绑架沃尔特。费利西蒂。
L.U.D. showed he made a call to a tenement 2 complex located in Bludhaven. 特定来显显示他给一个住宅区打过电话,在布鲁德海文。
Can you pull up a satellite view? Ok. 你能调出卫星画面吗?可以。
That's a lot of security 3 for low-income housing 4. 低收入住房一般不会有这么多安全措施
There's two guards stationed at all access points. 所有入口都安了两个警卫
There's just one on the roof. 屋顶上只有一个
Exactly. There's no other buildings in that area. 没错,那地方没有别的建筑
If you want to get onto the roof, you're going to have to jump off of something. 如果你想到屋顶上去,就得从什么上跳下去。
I've got something. 我有办法。
v.拐,绑架,劫持(某人)
- A pair of robbers were trying to kidnap his wife.两个强盗正试图绑架他的妻子。
- They were intelligent and educated,yet they chose to kidnap and kill.他们聪明且有教养,却选择去绑架和杀人。
n.公寓;房屋
- They live in a tenement.他们住在廉价公寓里。
- She felt very smug in a tenement yard like this.就是在个这样的杂院里,她觉得很得意。
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
- A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
- There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
标签:
绿箭侠