绿箭侠第一季 第299期:狄格被看穿
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季
英语课
Rescuing your father and stopping Fyers is not going to be some walk in the park.
营救你爸爸,阻止法尔斯,并不像公园散步那么简单
They're not going to allow us to just stroll on into their camp.
他们不会让我们在军营里晃荡的
Which is why we'll need cover.
所以我们需要掩护
If both of us are infiltrating 1, who'll provide that?
若我俩都要进敌营,谁来掩护
He will. Me?
他来。我吗?
The assault rifle is flushed. It's useless.
那冲锋枪进水了。没用了。
We have a bow, arrows.
我们有弓箭
And no one capable of shooting them. No offense 2, kid.
可没人会用。无意冒犯啊,小鬼。
I was going to say the same thing.
你抢了我的台词
I think we should be spending our time trying to devise a plan,
我觉得大家应该多花点时间制定计划
not lower our already slim chances of survival.
而不是缩小那本就一线的生机
He'll hit his mark by sundown. If not, we'll do it your way.
他会在日落前学会射箭。如果学不会,就听你的。
Lyla! What is it, Johnnie?
莱拉!什么事,约翰尼?
Just came by to see how things were going on your Deadshot investigation 3. Anything new come up?
就来看看对死亡射手的调查。有什么进展吗?
Funnily enough, it did. I was curious why you, a bodyguard 4,
还真有。我本来很好奇,你一个保镖,
were so keen on taking down such a high profile assassin, so I did some reading up on Lawton.
为何如此执着于抓捕臭名昭着的杀手,所以我调查了罗通。
Lyla, listen...
莱拉,听我说...
Did you really think I wouldn't find out that he killed your brother? That you were using me...me!
你以为我查不出他是你杀兄仇人吗?你一直在利用我
To what? Draw him into the open so you could take him down yourself?
为什么,引他出来,手刃仇敌吗
I will not let you use my agency to settle your blood feud 5.
我不会让你利用我的人来报仇雪恨的
Lyla... I need to see this guy in a bag. You of all people should get that.
莱拉,这人必须死。你应该懂我。
Get this... stay away from Lawton, Johnnie, or so help me, I will have you arrested.
听清楚,离罗通远点,约翰尼,再插手就别怪我抓你了
You doubt me? Never have.
不信我说到做到吗?我不敢。
v.(使)渗透,(指思想)渗入人的心中( infiltrate的现在分词 )
- Be vigilant against the danger of enemy agents infiltrating the government and boring from within. 要警惕敌特渗入政府内部进行暗中破坏。 来自《现代汉英综合大词典》
- The metastatic melanoma is seen here to be infiltrating into the myocardium. 图示转移性黑色素瘤浸润到心肌。 来自互联网
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
- I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
- His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
n.调查,调查研究
- In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
- He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.护卫,保镖
- She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
- The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
标签:
绿箭侠