时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年8月


英语课

  French Foreign Minister Bernard Kouchner says the European Union is considering sanctions against Russia following its recognition of independence for the Georgian territories of South Ossetia and Abkhazia. France has called an EU meeting Monday in Brussels to focus on what steps the 27-member bloc 1 will take in terms of future relations with Russia.

法国外长库什内说,在俄罗斯承认格鲁吉亚的南奥塞梯和阿布哈兹独立之后,欧盟正考虑对俄罗斯采取制裁。法国星期一在布鲁塞尔召集欧盟会议,重点讨论有二十七个成员国组成的欧盟在与俄罗斯的未来关系方面应采取什么步骤。

Bernard Kouchner says sanctions are a possibility among other unspecified means, but he adds the current impasse 2 must be solved through negotiations 3.

库什内外长说,采取制裁是其他没指明的各种可选择途径之一,但是他又说,必须通过谈判化解目前僵局。

Moscow's recognition of the independence of Georgia's breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia lies at the core of its dispute with the West.

莫斯科承认格鲁吉亚的两个分离地区南奥塞梯和阿布哈兹的独立,这是俄罗斯与西方世界争执的焦点。

France has called an emergency European Union summit for Monday to discuss what it might consider to do collectively in light of Russia's refusal to pull back all of its troops from Georgia.

法国召集欧盟各国首脑星期一举行紧急会议,讨论在俄罗斯拒绝从格鲁吉亚撤出所有军队的情况下,欧盟可以考虑采取的集体行动。

Meanwhile in Brussels, Moscow's ambassador to the European Union, Vladimir Chizhov, was asked at a news conference if he felt that the 27-nation body might actually levy 4 some form of sanctions on Russia.

与此同时,莫斯科驻欧盟大使齐若夫在布鲁塞尔的记者会上被问及:他是否觉得有二十七成员国的欧盟的确可能对俄罗斯采取某种形式的制裁。

"I would not want to speculate on the outcome of the European Council, of course, I can only express the wish that the leaders, European leaders, heads of state and government of the European Union will be able to rise above the emotions of the day and consider, seriously and without prejudice the perspectives of strategic partnership 5 with their important partner, the Russian Federation," said Chizhov.

齐若夫说:“我不想猜测欧州委员会的讨论结果,我唯一希望的是,这些领袖、欧洲领导人、欧盟国家和政府的元首将能超越当前的感情因素,认真地、不带偏见地考虑与他们的重要夥伴俄罗斯联邦战略夥伴关系的前景。”

Chizhov says sanctions would worsen relations between Russia and West and he says if they were to be implemented 6, they would actually hurt the West more than any pain that Russia might incur 7.

齐若夫说,制裁会恶化俄罗斯和西方的关系,他还说,如果要执行制裁,那么制裁对西方国家造成的伤害大于对俄罗斯可能带来的损失。

"First of all, I highly doubt that might ever happen, but theoretically speaking, hypothetically speaking, this would be to the detriment 8 of the European Union, as much if not more, than to Russia," said Chizhov.

他说:“首先,我非常怀疑果真会有制裁,但是从理论上说,从假设的角度来看,采取制裁同样会给欧盟带来损失,欧盟受到的损害甚至会超过俄罗斯。”

Just more than 60 percent of Russia's oil and gas exports go to the European Union, and EU leaders are well aware that higher prices could be one unwelcome outcome of imposing 9 sanctions on Moscow.

俄罗斯出口的石油和天然气确实有百分之六十前往欧盟国家,而欧盟领导人充分意识到对莫斯科施加制裁可能带来价格上涨的不良后果。

Some European states, like Germany, have taken the view that the European Union should moderate its response if it wants to assume a mediator 10 role to try to persuade Russia to pull back its troops, to accept international peacekeepers and to eventually strike a long-term solution acceptable to all.

德国等某些欧洲国家认为,如果欧盟想要发挥斡旋作用,说服俄罗斯撤军、接受国际维和人员并最终达成能被各方接受的长期解决方案的话,那么欧盟应缓和它作出的反应。



n.集团;联盟
  • A solid bloc of union members support the decision.工会会员团结起来支持该决定。
  • There have been growing tensions within the trading bloc.贸易同盟国的关系越来越紧张。
n.僵局;死路
  • The government had reached an impasse.政府陷入绝境。
  • Negotiations seemed to have reached an impasse.谈判似乎已经陷入僵局。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
n.征收税或其他款项,征收额
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
vt.招致,蒙受,遭遇
  • Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
  • An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
n.损害;损害物,造成损害的根源
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
n.调解人,中介人
  • He always takes the role of a mediator in any dispute.他总是在争论中充当调停人的角色。
  • He will appear in the role of mediator.他将出演调停者。
学英语单词
Abu Zaby,Abu Zabi
allow a discount
amidinothiourea
announcing signal
anti-oxidant
aplat
assistant referee
axosomatic synapse
back in the day
bardaches
battery anti-aircraft battery
behalves
Brescian
Brit-
cadaveric reaction
cavagna
charitable causes
Chichevache
clun
contest weight
damage control bills
dawish
decoys
direct labo(u)r hour
disworshipped
electric(al) (dust) precipitator
elongation viscosity
Eurostocks
exhaustive sufficient estimator
extensive root system
for every
foremeant
form of music
fortuning
Furubira
gang war
God's bones
hardware context
heterosynaptic facilitation
I. C.
image encoding
inequability
invertin
jinggangshanensis
krebs citric-acid cycle
Ldr
leading dominant
low bias
lung channel of hand-Taiyin
major grid
memory hierarchy
mesityl alcohol
milton-jones
mobile satellite
monkdom
motion picture negative film
nervus cutaneus colli
network compromise
Neviges
NHRIC
odor inhibitor
one-stoplight
open ion pair
options market maker
Ostashkovskiy Rayon
otosteal
pacay
petrol capacity
Phishhead
Port-Bouët
posterior thyro-arytenoid ligament
pressing machine
promed
prontosil album
pulp filter
qualified plan
rebukest
red chalk
rhenopalite
Ribeirão do Salto
seize an opportunity
ship's weather instrument
sound head
sphilitic
st. marys fa.
stamina column
stand stay
tacit knowledge
Tax Man.
tennis
text manipulation
time and a half
to the contrary
top usable frequency
transfer student
UDC (universal decimal classification)
Ulithi Atoll
vapour-bath
vernase
vertebral fracture
Villarquemado
Windows Server