时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:旅游英语口语


英语课

CAROL: I never understand why these shops have so much liquor 1.

JOHN: What do you mean? It's because it's much cheaper to buy liquor duty-free.

CAROL: But why? Why don't people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don't understand why it's always liquor.

JOHN: Well, it's because in most countries liquor has a higher tax on it.

CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?

JOHN: Yes, of course. Didn't you know that?

CAROL: No, I didn't. How high is the tax?

JOHN: Well, it is different in different countries.But it's because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.

CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?

JOHN: Liquor is considered a luxury 2 item.And also, it is considered as something that isn't very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.

CAROL: That's why a lot of people buy cigarettes here too, isn't it?

JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.

CAROL: Now I understand. But I don't smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?

JOHN: You can buy some of these nice butterflies.

CAROL: No, I'm sorry.I don't think it is nice to have butterflies mounted 3 in boxes.It is kind of disgusting.

JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?

CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction 4 of nature.

JOHN: Well, I agree with you.I'd rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.

CAROL: Who knows? Hey, I like these jade 5 bears here.

JOHN: How much are they?

CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?

JOHN: If you want. Didn't you buy her a small vase already?

CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.

JOHN: Alright. Buy it then.I won't buy anything. Well, maybe I'll buy some Cognac.

CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.

JOHN: Let's go ask about it.

卡罗:我从来不了解为什么这些店有这么多种类的酒。

约翰:什么意思?因为买免税的酒便宜很多。

卡罗:为什么?为何大家不喜欢买免税的衬衫或鞋子呢?我就是不懂为何总是酒类。

约翰:因为大部分的国家酒类含税比较高。

卡罗:你是指酒比其它物品含税更高吗?

约翰:是啊,当然。你不知道吗?

卡罗:我不知道。税有多高呢?

约翰:每个国家都不一样,但是因为酒类含税较高,所以买免税酒很划得来。

卡罗:为什么政府要扣酒类的税如此重呢?

约翰:酒类被视为是奢侈品。而且不是很健康的东西。所以如果大家要采购的话,政府认为有权扣税。

卡罗:这也是很多人在这买香烟的原因,对不对?

约翰:当然,香烟的税也很重。

卡罗:现在我懂了,但是我又不抽烟或喝酒。那我应该在这买什么好呢?

约翰:你可以买这些不错的蝴蝶标本。

卡罗:不,很抱歉。我不想要拥有盒装的蝴蝶标本。有点恶心耶。

约翰:不会吧?你替蝴蝶感到难过吗?

卡罗:是的,我认为应该让他们自由地飞翔,而不是试着卖给外国人,这样有点破坏自然。

约翰:对,我同意你的说法。我宁愿这些蝴蝶在山林里飞舞着,我只是想知道他们捕捉这么多是否会影响蝴蝶的数目。

卡罗:谁知道?嘿,我比较喜欢这些玉熊。

约翰:这些多少钱?

卡罗:这个是两千三百美元。也许我应该买给我妈,你觉得呢?

约翰:想买就买吧,你不是已经买给她一个小花瓶了?

卡罗:是啊,但是她会很喜欢这个,她喜欢收集像这样的小东西。

约翰:好啊,那就买吧。我什么也不买,也许我会买一些白兰地酒。

卡罗:也许我可以买一些白兰地酒给我哥,他老是喝那个。

约翰:我们去问问吧!



1 liquor
n.酒,烈性酒
  • He keeps away from liquor and tobacco.他不喝酒,不抽烟。
  • The liquor is not strong enough.这酒不够劲儿。
2 luxury
n.难得享受到的愉悦;奢侈,奢华的生活
  • He invited me to his suite. The luxury takes your breath away.他请我到他的套房里去,那豪华的气派真会令你吃惊。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods.政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
3 mounted
adj.骑在马[自行车]上的;安装好的;裱好的v.登上,骑上( mount的过去式和过去分词);增加,上升;上演;准备
  • He mounted his horse and rode off. 他跨上马骑走了。
  • He saddled his horse, mounted, and rode away at a gallop. 他给马套上鞍子,跨上马背疾驰而去。 来自《简明英汉词典》
4 destruction
n.破坏,毁灭,消灭
  • The enemy bombs caused widespread destruction.敌人的炸弹造成大面积的破坏。
  • Overconfidence was his destruction.自负是他垮台的原因。
5 jade
n.玉石;碧玉;翡翠
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
学英语单词
A fool's bolt is soon shot .
actual mixing cycle
Akula
allocation of agriculture
Amidozon
ampere-turns
arsenic ulcer
ataraxias
Bain circuit
baths
bells the cat
benzotriazole
cabalize
chromatin body
Chulmleigh
circular point at infinity
CMTMDS
collecting tubules
compensating market
contestations
creped paper
cut to a point
cyclomation
data reading system
decoupling era
diffusion speed
direct ascent weapon
doliops similis
dump skip
equatorial coordinates
euler microtime scale
ex-ante efficiency analysis
facsimiled
fibre grease
first-aid
food demand
formamide process
frondosely
fuck-me
full-year loss
glason
grammole
hand power crane
heating pattern
Heichelheim's tests
high speed paper cutting machine
highly internationalized operation
Hitzig tests
hornblendite
immedial sky blue
international reference group
inverse of multiplication
jayakody
Kanigogouma
keeps guard
keneret
lapsed sales discounts
ligamentous ankylosis
like fury
litas
logp
Michiganensians
milking pipeline
modelbuilding
neptunic rocks
not put a foot wrong
official position
one upper
organizational change
paralyses
perihysteric
physiology of protozoa
pneumatic linkage
poetica
preeclampsia
prosinesses
reauthorising
red prussiate of potash
residual competence
road-blocking
root-mean-square simulation error
Schwegenheim
shadflies
Shell sort
short rainbow
side-strain
sidescraper
sing low
slash with
sowles
stress-timeds
subtriplicated
sweep along
tethered unit
their majesties
treating waste water
tuco-tuco
vettura
wallabas
wavefront curvature
wely
when to charge