公司英语-兴高采烈
[00:00.00]I'm broke now that it's just before payday.
[00:01.85]刚好在发薪日前我已一文不名。
[00:03.71]This month has been quite a drain on my wallet.
[00:05.58]我这个月的花费真不少。
[00:07.44]After taxes and insurance,there's no much left to take home.
[00:09.69]扣掉税金和保险费后,剩下能带回家的就不多了。
[00:11.94]How much of a bonus can I expect?
[00:13.20]奖金不晓得能领多少?
[00:14.47]Is this what you call counting your chickens before they hatch?
[00:16.48]这就是所谓蛋未孵出先数鸡(打如意算盘)吗?
[00:18.49]As a salaried worker,considering how much my bonus is ,I realize how hard it is to quit.
[00:21.54]做为一个上班族,想到奖金数目,我才领悟到辞职不干是多么困难。
[00:24.58]It'll be thrilling to get my first bonus.
[00:26.16]我第一次领到奖金,我会很激动的。
[00:27.74]Maybe I should send something to my family back home when I get my first bonus.
[00:30.16]第一次领到奖金,或许我该送些东西给家人。
[00:32.57]Maybe I should go ahead and buy a car with my next bonus.
[00:34.30]下次领奖金时,我干脆(索性)买部车子。
[00:36.02]I shouldn't have bought so many things on credit.Now I have to spend my bonus to make the payments.
[00:38.97]我不该赊买那么多东西。现在我得用奖金去偿还了。
[00:41.93]Many shops have bargain sales during the bonus season.
[00:43.62]很多商店在发奖金期间,进行大减价销售。
[00:45.32]I envy those guys on salary when the bonus season comes.It's not always easy to make it as a freelancer 1.
[00:48.99]奖金季节来到时,我真羡慕那些领薪水的家伙。做个自由职业人,要能时常感觉满足,可真不容易。
[00:52.66]I wish we housewives got a salary and bonus,too.
[00:54.32]我希望我们家庭有月薪和奖金可拿。
[00:55.98]Although I earn the pay,It's my wife who holds the purse strings 2.
[00:58.27]虽然薪水是我赚的,掌握薪水袋的却是我太太。
[01:00.55]I wonder how much of a raise I'll get this year.
[01:02.25]今年我不晓得能获得多少加薪。
[01:03.95]This year I'll travel to...,buy a BMW and a new set of golf clubs...Hmm,just can't give up the single life.
[01:07.83]今年我要到……旅行,买部BMW和一套新高尔夫球杆。嗯,单身贵族生活就是令人无法放弃。
[01:11.71]I should start saving some.
[01:12.82]我应该开始存点钱。
[01:13.93]I don't like to have my money just sitting in the bank,so maybe I should try investing in stocks.
[01:16.81]我不喜欢把钱放在银行,或许我应试着投资股票。
[01:19.70]Everybody's talking about the investment craze.But how can I get in on the action without anything to invest?
[01:23.00]每个人都在谈投资热。但是我没有什么东西可以投资,要怎样才能凑热闹呢?
[01:26.31]I shouldn't quit my job until after I get my bonus.
[01:27.80]我要在领奖金以后再辞职。
[01:29.29]My entire bonus will go toward paying off our housing loan and children's education.
[01:32.03]我全部奖金都会花在房屋贷款和孩子学费上。
[01:34.77]What's the bonus like at other companies?
[01:35.99]其他公司的奖金不知道怎么样?
[01:37.20]It's payday!Let's party!
[01:38.81]发薪日了!我们去高兴一下!
[01:40.41]I finally got my bonus.Maybe I should go to a fancy French restaurant.
[01:43.48]我终于拿到奖金了。也许我该去家上好的法国餐厅。
[01:46.55]And the reality is that my wife makes more than me.
[01:48.58]事实是我太太赚得比我还多。
[01:50.60]Uh-huh,I forgot about the automatic draft for my credit card payment.
[01:53.23]啊,我忘记了用信用卡是自动提款的。
[01:55.85]Oh,no.My bank account is overdrawn 3.
[01:57.80]哦,糟了。我的银行帐户透支了。
[01:59.75]Maybe it's because I'm bad at math that I'm always broke.
[02:01.60]可能是由于我数学不好,所以老是一文不名。
[02:03.45]That's it-I'm going to manage my money better.
[02:05.28]就这样--我要把钱财运用得高明一些。
[02:07.11]Being thrifty 4 is not the same as being a miser 5.
[02:09.10]节俭和吝啬是不同的。
[02:11.08]Isn't there some company that would pay me for doing nothing?
[02:12.98]有没有不用做事却付我薪水的公司呢?
[02:14.87]How come all I ever do is calculate people's salaries?
[02:16.76]为什么我总是在计算别人的薪水?
[02:18.66]I know exactly how much everyone gets because I'm in the accounting 6 department.
[02:20.90]因为我是财务部,所以每一个人领多少,我清楚的很。
[02:23.15]I think we should all band together and speak up for better working conditions.
[02:25.31]我想我们大家应该团结起来,要求更好的工作条件。
[02:27.46]Your first bonus is nothing to get excited about.
[02:29.15]不值得因首次得奖金而激动。
[02:30.83]Working so hard for so little-it just isn't worth it.
[02:33.08]工作这么辛苦,却领这么少钱--实在不值得。
[02:35.32]I receive my pay envelope.
[02:36.43]我领取薪水袋。
[02:37.54]I open up my pay envelope.
[02:38.99]我打开薪水袋。
[02:40.44]I read the detailed 7 statement of my pay.
[02:42.08]我看工资表。
[02:43.71]I go to the bank.
[02:44.72]我去银行。
[02:45.72]I take out my cash card.
[02:47.03]我拿出我的提款卡。
[02:48.33]I withdraw some cash.
[02:49.44]我取一些现金
[02:50.55]I put the money in my wallet.
[02:51.85]我把钱放进皮夹里。
[02:53.14]I pay the rent.
[02:54.21]我付租金。
[02:55.28]I go and pay my tab at the bar.
[02:56.64]我去付酒吧的帐单。
[02:58.00]I treat someone to dinner.
[02:58.96]我请某人吃饭。
[02:59.93]I secretly stash 8 away some money.
[03:01.25]我藏些私房钱。
[03:02.57]I pay the utility bills.
[03:03.90]我付公共设施帐单(费用)
[03:05.23]I've got it set up at the bank so that my routine bills are paid automatically.
[03:07.79]我在银行办手续,以使我的例行帐单自动拨付。
[03:10.35]I'll pay for it in lump sum with my bonus money.
[03:12.24]我用奖金一次全部付清。
[03:14.12]Two former college buddies 9 converse 10 in a bar:
[03:15.85]两个以前大学伙伴在酒吧交谈:
[03:17.59]Irene:What's the bonus like at your company?
[03:18.74]你公司的奖金如何?
[03:19.89]Oscar:Well,it's okay,I suppose.We get about the equivalent of six months salary.
[03:22.51]嗯,我想还可以。大相当6个月的薪水。
[03:25.14]Irene:Six months'salary?!Are you serious?That's incredible!
[03:27.69]6个月的薪水!?你是说真的吗?真难以置信!
[03:30.23]Oscar:Maybe.But you'd be amazed at how little's left after the credit companies have deducted 11 their share from my account.
[03:33.39]或许是。但是信贷公司从我户头减掉它们的份儿后,所剩金额之少,你会惊讶的。
[03:36.56]Irene:Hey,I know what that's like.I did a lot of shopping on credit before I got my bonus.Now the payments really hurt.
[03:40.55]嘿,我晓得是什么样子。我在收到奖金以前赊买了很多东西。现在付起来真痛。
[03:44.55]Oscar:Well,you're lucky that you're still able to make your payments.I missed a credit payment last month.Now my bank account's overdrawn,and the company is threatening to take back my purchases.I definitely have to get my act together.
[03:50.97]嗯,你还能付款,算是幸运的。我上个月未来及付清一笔赊帐,现在我银行户头已经透支,公司威胁说要收回我买我的东西。我的确需要收敛一点。
[03:57.40]Irene:What did you buy,anyway?A new car?A new house?A membership to golf course?
[04:00.81]好家伙,你是买了什么?新车?新房子?高尔夫球场会员证?
[04:04.22]Oscar:Nope.Nothing as luxurious 12 as any of those.Just a set of English video cassettes.
[04:07.47]不是,可不是那种豪华的东西。只是一套英语录像带。
[04:10.72]Irene:Language videos?I read an article about that racket.They're overpriced to begin with!
[04:14.21]英语录像带?我读过有关那种骗人生意的报道。它们开始就把价格定很高。
[04:17.70]Listen,If I were you,I'd let them take back their cassettes-and spend my money on something more practical.
[04:21.19]喏,如果我是你的话,就让他们取回录像带--而把钱花在更有用的东西上。
[04:24.67]Oscar:Can't.My English is in desperate need of some intensive brushing up.I've already flunked 13 my company's exam.Twice,in fact.
[04:28.81]可不行。我的英文需要彻底的复习。公司的考试我已经失败了--确切地说是两次。
[04:32.95]Itene:Who cares?It's just a test.You'll pass it-eventually.
[04:35.62]管它呢!那只不过是考试,你到最后总会及格的。
[04:38.28]Oscar:Maybe.But if I don't pass it this year,I'll really be in trouble.
[04:40.78]或许是。但是今年我如果没办法过关,可真该有问题了。
[04:43.27]Irene:What kind of trouble?
[04:44.04]什么问题?
[04:44.81]Oscar:My bonus.My boss says he'll cut it in half if I fail one more time.
[04:47.50]我的奖金。老板说如果我再不及格,就把我的奖金减掉一半。
- He has great interest in working as a freelancer.他对做个自由职业人很感兴趣。
- It's not always easy to make it as a freelancer.做个自由职业人,要能时常感觉满足,可不容易。
- He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
- The characters in this novel are rather overdrawn. 这本小说中的人物描写得有些夸张。
- His account of the bank robbery is somewhat overdrawn. 他对银行抢案的叙述有些夸张。
- Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
- She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
- The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
- The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
- A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
- There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
- He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
- A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
- Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
- That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
- We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
- The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
- He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
- I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
- The cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
- The cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》