流行口語 第173課
时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》
Larry 和李华刚看完一部最新的恐怖片,两个人在离开戏院的时候还在讨论这部电影.今天李华会学到两个常用语: go overboard 和guzzle 1。
LH: 这电影好恐怖,真吓人喔!
LL: Actually, I think it was kind of disappointing. I think the director went a little overboard with some of the special effects.
LH: 你是在说导演和电影里的特效,但是你说的“went a little overboard",我可不懂吔.那是什么意思啊?
LL: To go overboard is to go too far with it or use too much of it. I think the director relied too much on special effects.
LH: 哦~,原来 to go overboard 就是做得过头了,太过份了.所以你刚才是说这部电影的导演啊用了太多特效,对不对?
LL: Exactly. I think the writers went a little overboard, too.
LH: 啊?连编剧都做过头了,为什么呀?
LL: Well, the writers created a main character who is a pilot, a linguist 2, a professor, and an expert in martial 3 arts. That sounds a little overboard to me!
LH: 那倒也是吔.他们把主角啊写成是一个飞行员、语言学家兼教授、而且还是武术高手呢,是有点太夸张了!一个角色有这么多才能,好像有点不真实了。
LL: Yup. Of course, maybe I'm going a little overboard by analyzing 4 a movie so much. After all, it’s just a movie.
LH: 嗯~,你觉得你对这部电影的分析太过份啦?我倒没有这种感觉吔.是啊,这只不过是一部电影.可是,看完电影大家不是都会讨论分析吗?
LL: Aaaagh?
LH: Larry,你怎么啦?
LL: My stomach hurts. I think I went overboard with the popcorn 5.
LH: 嘿!我刚才就告诉你,别吃那么多爆米花,你看,现在胃开始疼了吧?
…………………………………………………………….
LL: Aaaagh (groan).
LH: Larry,怎么啦,你的胃还在疼啊?
LL: Well, I pigged out on popcorn and then I was really thirsty, so I guzzled 6 a large soda 7. Now, I'm really uncomfortable.
LH: Guzzle a large soda?你是说你喝了一大杯汽水,是这个意思吗?
LL: Yeah, to guzzle is to drink it quickly. The salt in the popcorn made me really thirsty, so I guzzled a bunch of soda.
LH: Guzzle 就是很快喝下去的意思.我知道,那就是说啊,你大口大口地喝了好多汽水.哼,你啊吃了那么多爆米花,那玩意儿又干又咸的,你口渴了就往下灌汽水.这么吃胃不疼才怪呢!
LL: I know. I know. I'm suffering the consequences of my actions.
LH: 对啊,你啊毫无克制地吃爆米花,接着又大口地喝汽水.你现在知道这么做的后果,吃苦头了吧!你啊真是自作自受!
LL: Yes, I know. Usually I don't guzzle soda like that.
LH: 是呀,我啊从来没见你喝过那么多汽水 - guzzle so much soda。
LL:Yes, I've never done that before. I just suffered a temporary lapse 8 in judgment 9.
LH:我看也是啊,你啊真是一时胡涂.好啦好啦,看你那么难受,我们赶快回家吧,让你吃点药,看能不能好一些。
LL: That's a good idea. I have some Pepto Bismol in my medicine cabinet. That should make me feel better.
LH: Larry,你家里老有这种叫 Pepto Bismol 的药呀?我知道那是胃不舒服的时候吃的药.听我的劝, Larry,下回啊再口渴,还是喝白水好!
LL:You're right!
今天李华学到了两个常用语.第一个是: go overboard,就是指“做什么事情做得太过头、太过火的意思”.另一个常用语是: guzzle,是指“很快喝下什么饮料”。
- Melissa had guzzled gin and tonics like they were lemonade.梅利莎像喝柠檬汽水一样大口地喝着加奎宁水的杜松子酒。
- Pigs guzzle their food.猪总是狼吞虎咽地吃东西。
- I used to be a linguist till I become a writer.过去我是个语言学家,后来成了作家。
- Professor Cui has a high reputation as a linguist.崔教授作为语言学家名声很高。
- The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
- The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
- Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
- He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
- I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
- He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
- The children guzzled down all the cakes. 孩子们大吃一通,把蛋糕都吃光了。 来自互联网
- The boys guzzled the cheap Vodka. 这些男孩狂饮廉价的伏特加酒。 来自互联网
- She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
- I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
- The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
- I had a lapse of memory.我记错了。