时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   1. 偷懒耍滑头 goof-off


  小王总是偷懒耍滑头。上班时不是去打电话就是跑到医务室去看病。
  XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.
  2.大动肝火 be up in arms
  由于公司最近几个月销售业绩不佳,老板正在大动肝火The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.
  3.保持冷静keep cool
  即使在十分气愤的情况下她也能保持冷静
  She can keep cool even under heavy pressure of anger.
  4.说话兜圈子 beat about the bush
  5.心怀叵测 have an ax to grind
  她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神 。
  She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.
  6.心数不正 not have one’s heart in the right place他的心数不正,动不动就在别人的背后捅刀子。
  He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.
  7.背后捅刀子 stab in the back
  我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。
  I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.
  8.说某人的坏话 badmouth somebody
  我从来没说过任何人的坏话。
  I’ve never badmouthed anyone.
  9.傻笑 grin like a Cheshire cat
  她真是个傻帽,时常无缘无故的就傻笑起来。
  She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英国的郡名:柴郡。据说此地有一种猫,常常会无缘无故地咧开嘴对主人笑。后来人们便以此来形容傻笑地的人10.厚着脸皮去干 have the gall 1 to do
  你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?
  How can you have the gall to complaint about other people’s being lazy?
  11.大献殷勤dance attendance
  小李在老板面前可会献殷勤了。
  Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.
  12.血口喷人 smite 2 with the tongue
  千万别得罪她,她经常血口喷人。
  Take care not to offend her. She always smites 3 with the tongue.
  13.假惺惺的说speak with one’s tongue in one’s cheek我特别讨厌她。她说话总是假惺惺地。
  I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.
 

v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
v.猛打,重击,打击( smite的第三人称单数 )
  • The sound smites upon the ear. 声音震耳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My conscience smites me. 我良心上过意不去。 来自互联网
标签: 笔译
学英语单词
about-ship
Agiokampos
air driven generator
american standard
amprotropine phosphate
anaesthesiologic
antilogarithms
ardo
as far as it goes
asphaltic base
Assmannshardt
audley
automatedly
band elevator
bifocalities
bulgurs
bulk-head
by the piece
caudalabiae
cis-1
cis-addition
columbo
comparative costs
conchospiral
cristofani
Curtin Springs
cymose umbel
dark-browns
decommercialize
defmacro
delineatress
denley
deutsche telekom
drill vice
El Amatal
exin
faciei telangiectasis
flowchart process
fly-cutting
frequency of freight quality accidents
graph follower
hard finished plaster
heat-budget method
hiera picra
High capacity Floppy Disk
immunoadherence
in-line force
industry research
join hands
K-thrombyl
keep several balls in the air
knockwood
likola
Magee, Island (Pen.)
main application
Metadelrioite
multi-unit plant
network worm
nonvolatile hydrocarbons
Oldenburg in Holstein
Orabase
oscillatory impulse
osteometry
Palézieux
pesteringly
phase reference generator
planing and molding machine
play third fiddle
Pluchea sagittalis
postinaugural
pulmonary fever
quavered
radices salviae miltiorrhizae
reconnaissance camera
resin canal
rhaphoneis rhomoides
San Pedro del Arroyo
sberbank
sebastian vizcainoes
set to zero
side layer chute
sodium 2-furanacrylate
Spartase
strapless
subproletariat
sulfolobicin
superstorm
surrender monkey
suturae lacrimoethmoidea
swinging or rocking block linkage
taches vierge
theory of discrete mathematics
throttling length
topbars
triple-cavity mold
uninsured consequences
upper feed rake
venirepersons
veterinary sciences
weaveth
zygobothria ciliata