VOA双语新闻2008年:Bush Honors Martin Luther King
时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年1月
The United States is honoring the slain 1 civil rights leader Martin Luther King, Junior, on the national holiday that bears his name. President Bush marked the occasion with a visit to the Martin Luther King, Junior, Memorial Library in Washington, D.C.
在全国假日马丁.路德.金纪念日到来之际,美国人缅怀这位被暗杀的民权领袖。布什总统在这个纪念日参观了设在华盛顿的马丁.路德.金纪念图书馆。
The president spent the King Day holiday surrounded by children and the books they love to read.
布什总统在这个假日当中看望了孩子们、参观了他们喜欢阅读的图书。
He traveled a few blocks from the White House to the main Washington, D.C. library. During a visit to the children's reading room, he joined a librarian who was discussing the significance of Reverend King's life and legacy 2 with a group of boys and girls of various races and religions.
布什总统从白宫穿过几个街区来到华盛顿特区马丁.路德.金纪念图书馆总馆。在参观儿童阅览室的过程中,布什总统加入了正在对一群不同种族儿童讲解马丁.路德.金生平和政治遗产特殊意义的图书馆员的谈话。
"Martin Luther King is a towering figure in the history of our country. And it is fitting that we honor his service, and his courage and his vision," said Mr. Bush.
布什说:“马丁.路德.金是我国历史上一个伟大的人物,我们纪念他的付出、他的勇气以及他的观念,这是十分恰当的。”
He hailed King's dedication 3 to helping 4 others, and urged all Americans to honor him by reaching out to those in need.
他称赞了马丁.路德.金为他人所做的贡献,呼吁所有美国人向需要帮助的人伸出援手,以这样的方式纪念他。
"And our fellow citizens have got to understand that by loving a neighbor like you would like to be loved yourself, by reaching out to someone who hurts, by simply living a life of kindness and compassion 5, you can make America a better place and fulfill 6 the dream of Martin Luther King," added Mr. Bush.
布什说:“我们的公民应了解,通过爱人如己的精神去爱护你的邻居,通过向受到伤害的人伸出援手,通过和蔼和同情的生活过程,你就能将美国变成一个更好的地方,能让马丁.路德.金的梦想完全实现。”
The president said King Day is an opportunity to renew America's deep desire to be a nation of promise, justice and opportunity for all.
布什总统说,马丁.路德.金纪念日给予美国一个机会来重申美国深远的理念,那就是把美国构建成一个具有前途、正义并且为每个人创造机会的国家。
King, a Baptist minister, led a non-violent movement in the United States in the 1950's and 1960's for racial equality. He was instrumental in pushing the passage of landmark 7 civil rights legislation in 1963 and was awarded the Nobel Peace Prize. His life ended tragically 8 when he was assassinated 9 in 1968 at the age of 39.
马丁.路德.金是一位牧师,1950和60年代曾领导了要求美国种族平等的非暴力运动。他对1963年的里程碑式的民权法案的通过产生着直接的作用,并获得了诺贝尔和平奖。1968年他年仅39岁的时候不幸遭到暗杀,悲惨地结束了宝贵的生命。
- The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
- His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
- He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
- We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
- Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
- The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
- By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
- He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
- Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
- If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
- This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
- The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
- The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
- Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
- Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
- The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
- Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句