CCTV9英语新闻:201人死亡,超过100的被困在井下的土耳其煤矿防爆
时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:CCTV9英语新闻2014年05月
The Prime Minister’s office has declared three days of national mourning over one of the county’s worst industrial disasters. The death toll 1 of the accident has soared to 201, and is expected to rise as the rescue operation continues. More than 100 people are still believed to be trapped inside the mine. 80 workers were injured and at least four of them are in serious condition.
Turkey’s Disaster and Emergency Management Presidency 2 said in a statement that the explosion was in a privately-owned mine in the Soma district of western province Manisa. It happened at a power distribution unit two kilometers below the surface, which stopped the mine’s elevator. The operator said that they inspected the mine’s facilities only two months ago and found nothing against regulations.
The latest incident is one of the numerous mining accidents that Turkey has had in recent years. Accidents such as cave-ins and explosions claim the lives of dozens of mine workers yearly. The country’s worst mining disaster was in 1992, when 270 miners were killed in the northern Turkish province of Zonguldak.
点击收听单词发音
1
toll
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2
presidency
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
- The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
- The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
- Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。