广播学口语:又一次为情所困的机会
嗨!大家好!欢迎与Andy相约广播学口语!今天Andy要给你介绍两个新的句子:It preys 2 on my mind 和I’ll take a rain check。欲知详情,请音乐后马上回来。
(音乐)
第一个:It preys on my mind。prey 1与pray读音相同,但意思却豪不相干。prey在这里 是动词,意思是烦扰。那prey on one‘s mind 就是烦恼某人。 不知道你小时候是不是很淘气。Andy小时候可是这样的。因为大人们说不淘气的孩子长不大。淘气归淘气,Andy小时候可是一个好学生,学习成绩一直不错。只有一次,数学考试中有一道题实在不会,就偷看了同桌的一眼。Though I got a high mark in that exam,the thought that I had cheated preyed 3 on my mind。I even couldn’t sleep a wink 4。(尽管得了高分,一想到作弊就惭愧难当。彻夜不眠。)你有过和Andy同样的经历吗?
(音乐)
第二个句子:I will take a rain check。check在这里不是检查的意思,而是票据。而rain check是指比赛,表演等因雨延期的有效票。所以是指找另一次机会,或改日。而rain check通常写成rain-check。 比如某日一朋友拣到钱包,非要请你吃饭。你虽万分想去,无奈早已与女友有约,所以只好摇摇头说:“Thanks for the invitation,but I‘ll take a rain-check on it。Thank you all the same。”(你的好意我心领了,感谢你的盛情邀请。改日一定赴 约。)
朋友的约会Andy可以直接推掉的,可是女友的却是一定不可以的。因为Andy曾经因一次请 假惹恼了她,“You’ve said you would take a rain-check on shopping with me several times,but when is the rain-check?Can you give me an exact time but not an excuse?”(你说下次陪我逛街,什么时候是下次?给我一个准确的时间, 我不要借口!)麻烦大了!
(音乐)
今天似乎所以 的不幸都给了Andy,希望你不是啊!Byebye!
- Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
- The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
- His misfortune preys upon his mind. 他的不幸使她心中苦恼。 来自辞典例句
- The owl preys on mice. 猫头鹰捕食老鼠。 来自辞典例句