绿箭侠第一季 第102期:勾心斗角
时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季
英语课
Anthony Venza was arrested last night.
安东尼·文萨昨晚被逮捕
The police confiscated 1 a warehouse 2
警方没收了一整个仓库的
full of illegal prescription 3 drugs
非法毒品
with a street value estimated in the millions.
黑市估价百万以上
Several unconfirmed witnesses reported
多名未受证实的目击者称
seeing the Starling City vigilante leaving the scene
目睹到星城治安维护者离开案发现场
with another unknown accomplice 4...
身边还有一名未知伙伴
possibly a woman.
很可能是名女性
Bad year?
年代不好吗
The scotch 5, I mean.
我是指这威士忌
Yeah. Sorry.
是啊,抱歉
Another business setback 6.
又一个生意上的挫败
Wow.
哇
You look beautiful.
你看上去美极了
Oliver Queen?
因为奥利弗·奎恩吗
Oh...it's nice to see you happy again.
看见你再次开心起来真好
It's been too long.
你抑郁太久了
Yeah.
是我
Yeah. Yeah, I heard about Venza.
对,文萨的事我听说了
Yeah, I know where that leaves us!
我知道这给我们带来什么
I'm sorry to rush out.
很抱歉我得出去一下
I have this impromptu 7 board of directors meeting
我有一场临时理事会会议
with the Starling City Modern Art Museum.
是关于星城现代美术博物馆的
I don't know much about art,
我虽然不太懂艺术
But I do know how to pay for it.
但是我知道该怎么付钱
No worries. Whip them into shape.
完全不担心,大展身手吧
Yes, sir. I'll see you when I get back.
遵命,先生,回见
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
- Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
- The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
n.仓库;vt.存入仓库
- We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
- The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
n.处方,开药;指示,规定
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
n.从犯,帮凶,同谋
- She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
- He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
- Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
- Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
n.退步,挫折,挫败
- Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
- She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。