时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季


英语课

   Where's Hal? Karen?


  哈尔和凯伦人呢
  We couldn't get them.
  来不及等他们了
  We were running for the truck.
  我们匆忙奔向卡车
  Got hit by debris 1 from the explosion.
  你被爆炸碎片击中
  Tom,we got you this far.
  汤姆 我们好不容易救你回来
  Where's Hal and Karen?!
  哈尔和凯伦在哪儿
  There was a Mech on our tail. Couldn't wait.
  当时有个械甲怪跟着我们 事不宜迟
  How far to the school?
  离学校还有多远
  A quarter mile,maybe less.
  四分之一英里吧 也许更近
  You two go on.
  你俩继续往回走
  What about you? I'm going after them.
  你呢 我去找他们俩
  At least come with us for weapons and reinforcements.
  起码跟我们回去讨些武器和救兵
  No. There's no time.
  不行 没时间了
  What were you thinking,Mike?
  你怎么搞得 迈克
  I'm so sorry,Tom.
  太抱歉了 汤姆
  He's the only family I got left.
  他是我唯一的家人
  Where are the rest of the weapons?
  剩余武器呢
  I had to leave them in the truck.
  都丢在车上了
  Just got this.
  只有这个
  Let me have that rope,too,and your flashlight.
  绳子也给我吧 还有手电
  Be careful.
  小心点
  Who's there?
  谁在那儿
  It's only natural that you want to do that.
  你的想法合情合理
  Captain Weaver 2? Colonel Porter?
  韦弗上尉 波特上校
  What is it,Anthony?
  安东尼 什么事
  Dai and Mike are back with one of the harnessed kids.
  戴和迈克带着一个脊甲化的孩子回来了
  Yeah Ben,Tom's son.
  没错 是本 汤姆的儿子
  No,sir. Mike's. They're in the clinic.
  不 长官 是迈克的儿子 他们在诊所
  Guys,it's Tom he's back!
  伙计们 是汤姆 他回来了
  What is this? You you go ahead.
  这是怎么回事 你先过去
  I'll see what this is.
  我看看这边出什么事了
  Tom!
  汤姆
  Captain Weaver.
  韦弗上尉
  I've brought you a prisoner of war.
  给你抓了个战俘
  You beat this thing yourself?
  你凭一己之力打败它的吗
  Yes,sir.
  是的 长官
  How?
  怎么做到的
  You just got to get close enough.
  只要距离够近
  Can I trade this in for an automatic?
  我能用它换把自动步枪吗
  Where you think you're going?
  你想去哪里
  I still have two sons and a scout 3 out there.
  还有我的两个儿子和一位侦察兵要去救
  Sentry,give me your weapon.
  哨兵 把你的武器给我
  I'll give you two fighters.
  我派两名战士给你
  No. Thanks. It's safer if I do this alone.
  不 谢了 我单独前去更安全
  Hey,buddy.
  小子
  How much did you hear?
  你听说了什么
  Everything.
  全知道了
  Go get him.
  把他找回来

n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
n.织布工;编织者
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
标签: 陨落星辰 美剧
学英语单词
acknowledged run flag
adjective phrase
alba pityriasis
alkyl disulfide
anal wiring
antephase
Asian country
assimilation ratio
authorized carrier frequency
axle
ballad-opera
belluno
blacklers
bmo
body of pubis
bohr principle of permanence
Bosch-Omori seismograph
bursal cyst
cariogenici
ceramic colour(ant)
civil air regulations
clapper type
co-tenant
compensation plate
concrete base
crosscaps
current special assessments
dauntless
desktop case
deterministic modeling
discharge passage
double shaft
driver's compartment
egg-crate grid
emergency signalling
end sizing
Federal legal holidays
finite dam
Fischerella
flagellum staining
furnacestat
half-rate message
hand laced behind head
handicappeds
hfes
Hoeppner connection
hoet
intact buoyancy
intermediate relay
invitation to treat
just opinion
king truss
Ligoncio, P.
low-temperature drier
magnoliidaes
manducation
mass-produced
menu-driven
Mereprine
Merikótanya
microflakes
mixer stage
mudheap
muller plow
nonclassicalities
nonsubscripted integer variable
NTIC
penetrating ligature
Peristerona
pituitary glands
Polynices
polystyrene (ps)
potaholic
potentiometric model study
preferred order
property gains tax
radioactive materials
raster flyback time
reverse elevator pawl
rolling door
rotation field
self-living
sercer
serological epidemiology
slab pass
small craft
soil evolution
space jam
Spirochaeta nodosa
stubwort
sucr-
Tadeus Reichstein
tete-a-tete
total macroscopic cross section
traditional accounting
Tragopogon gracilis
train ferry
turnour
under-compensation
up to the scratch
urokinase-like-immunoreactivity
waste coal